Обрядовая демонстративная акция установленный традицией порядок действия

РИТУАЛ

Полезное

Смотреть что такое «РИТУАЛ» в других словарях:

Ритуал — Ритуал традиционный порядок проведения какой либо церемонии. Религиозный ритуал обрядовая церемония, которой приписывается некий мистический смысл. Ритуал (биология) стандартный сигнальный поведенческий акт, используемый… … Википедия

РИТУАЛ — (лат.). Богослужебные обряды западной церкви, обязательные для исполнения, также служебник, книга с описанием церковных обрядов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИТУАЛ лат. ritualis, относящийся к… … Словарь иностранных слов русского языка

РИТУАЛ — РИТУАЛ, ритуала, муж. (от лат. ritualis обрядовый) (книжн.). Установленный порядок обрядовых действий при совершении какого нибудь религиозного акта. Ритуал погребения. Ритуал свадьбы. || Церемониал, выработанный обычаем порядок совершения чего… … Толковый словарь Ушакова

ритуал — церемония, церемониал, обряд; порядок, инициация Словарь русских синонимов. ритуал см. обряд Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

ритуал — согласно Э. Фромму символическое выражение мыслей и чувств посредством действия, общего для многих и выражающего общие стремления, основание коих лежит в общих ценностях. Различаются: 1) ритуал рациональный выражающий стремления, ценные для… … Большая психологическая энциклопедия

РИТУАЛ — (от латинского ritualis обрядовый), вид обряда; исторически сложившаяся форма сложного символического поведения, упорядоченная система действий (в том числе речевых). Выражает определенные социальные и культурные взаимоотношения, ценности. В… … Современная энциклопедия

РИТУАЛ — (от лат. ritualis обрядовый) вид обряда, исторически сложившаяся форма сложного символического поведения, упорядоченная система действий (в т. ч. речевых); выражает определенные социальные и культурные взаимоотношения, ценности. В древних… … Большой Энциклопедический словарь

РИТУАЛ — исторически сложившаяся форма неинстинктивного предсказуемого, социально санкционированного упорядоченного символич. поведения, в к рой способ и порядок исполнения действий строго канонизированы и не поддаются рациональному объяснению в… … Энциклопедия культурологии

Ритуал — (от лат. ritualis обрядовый) вид обряда, исторически сложившаяся форма сложного символического поведения, упорядоченная система действий (в т. ч. речевых); выражает определенные социальные и культурные взаимоотношения, ценности. В древних… … Политология. Словарь.

Ритуал — порядок проведения обряда, в том числе похоронного. Может включать сценарий обряда, тексты речей и песнопений, описание одежды и атрибутики, репертуар сопровождения, режиссуру и ремарки к ней. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Источник

Выработанный обычаем, традиционный порядок совершения каких-либо важных действий, церк. обрядов

Последняя бука буква «л»

Ответ на вопрос «Выработанный обычаем, традиционный порядок совершения каких-либо важных действий, церк. обрядов «, 6 (шесть) букв:
ритуал

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова ритуал

Определение слова ритуал в словарях

Примеры употребления слова ритуал в литературе.

Одним словом, религии, взятые с их организациями и реальной жизненной активностью, без которых они теряют смысл, а не только с учениями, храмами и религиозными ритуалами, выходят далеко за рамки менталитетной сферы.

Ответвления Ритуалы Типичное построение сеанса Воображение Фильтры восприятия Заземление Восстановление ресурсов Многомерность Человек перед вами Участие в сеансе Нерешительность Процессы и техники Энергия Заряженные области Язык тела Якоря Первый сеанс Процедура или результат Гибкость Направления Инструменты Абстракции Преобразование Реальный мир Нелогичность Раздел 4: Стили техник Рекурсия Огорчения Плохие поступки Трансовые состояния Свободный стиль сеанса Сеанс в свободном стиле Раздел 5: Диалог Говорить о том, что здесь есть Диалог Техника диалога Как задавать вопросы Результат Раскрытие значений Ключи Разблокирование Разгрузка Пробелы и искажения Отрицание Позиции восприятия Раздел 6: Фиксированные идеи Фиксированные идеи Типы фиксированных идей Обнаружение фиксированных идей Общее расфиксирование Встроенные команды Раздел 7: Прояснение реакций—повторное переживание происшествий Прояснение нежелательных реакций Повторное переживание Что такое повторное переживание?

Тритемий маскирует свои откровения относительно тайнописи с помощью туманных намеков на ритуалы некромантов, он говорит, что следует составлять шифрованные послания наподобие того, которое сейчас перед вашими глазами, а адресат в первую очередь должен будет вызывать ангелов, таких, как Памерсиель, Падиель, Доротиель и прочие, и ангелы помогут ему понять истинное сообщение.

Диалог в сеансе и ритуалы разнообразных техник—это просто средства для того, чтобы активизировать энергетические явления человека и поощрить его высвободить застрявшие области.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Источник

Словари

134 обряд

2. Церемония, чин, по которому совершается что-либо.

3. Действия, строго определённые обычаем, сопровождающие и оформляющие какие-либо акты (обычно культового характера).

1. процесс действия по гл. обрядить I, обряжать I 1., обряжаться 1.

2. Результат такого действия; обряжение 2..

ОБРЯ́Д, обряда, муж. Церемония, чин; ряд строго определенных обычаем действий, сопровождающих и оформляющих совершение актов преим. культового характера. Обряд венчания. Обряды католической церкви. «Плач и причитанья встречаются у нас в обрядах свадебных и похоронных.» Даль.

Культовые действия (как правило коллективные), в символической форме передающие содержание какого-либо вероучения, основные религиозные представления и идеи.

Ввечеру того же дни узнал он, что ростовщик умер и что собираются уже хоронить его по обрядам его религии (Г.).

Совокупность установленных обычаем действий, связанных с выполнением религиозных предписаний или с бытовыми традициями.

Свадебный обряд. Похоронный обряд.

[Прасковья Ивановна] совершенно свободно относилась ко многим церковным обрядам. С Аксаков, Детские годы Багрова-внука.

Обычный порядок, церемония чего-л.

Обряд известный угощенья Несут на блюдечках варенья, На столик ставят вощаной Кувшин с брусничною водой. Пушкин, Евгений Онегин.

Традиционные действия, церемония, сопровождающая важные моменты человеческой жизни и имеющая агитационно-пропагандистский характер (комсомольская свадьба, посвящение в рабочие и т.п.).

• В Ленинградском управлении культуры создали отдел советского обряда. Веллер, 1994,137.

традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни и деятельности человека с целью укрепления в нем положительных качеств. Обряд, призванный удовлетворить религиозные потребности человека, является составной частью религиозного культа.

Вести обряд. Кар. Выполнять все хозяйственные работы по дому. СРГК 4, 114.

Снять с обряду кого. Волог. Освободить кого-л. от выполнения домашних дел по хозяйству. СВГ 6, 8.

Источник

ОБРЯД

обряд м. 1) Церемония, чин, по которому совершается что-л. 2) Действия, строго определенные обычаем, сопровождающие и оформляющие какие-л. акты (обычно культового характера).

ОБРЯД, ритуал, церемония, церемониал, совокупность условных, традиционных действий, лишённых непосредственной практической целесообразности, но служащих символом определённых социальных отношений, формой их наглядного выражения и закрепления.

что торжественные св ѣ чи, погребательный обряд осветили. Арг. I 161. Лишь только окончились свадебные обряды, как Неотказа воспитанная в економии, вздумала принять в свое правление дом. ПД I 291.

2. Принятый порядок, обычай. В том город ѣ обряд такой, Что грешников долой, повесив, не снимают, А на глаголе оставляют. Хмн. СС 266. могли бы часто быть полезными больным при внезапных смертоносных приключениях, естьлибы знали законоположения зав ѣ щаний, а по крайней м ѣ р ѣ хотя формальной обряд совершения оных. Блэкстон I 36. Ты пожелаешь потом узнать какие суть лучшие способы и обряды удобрения земли пахатной. Рдшв Влад. 148. О. военный, канцелярский, судопроизводственный .. Должны были купцы содержать ц ѣ лой полк, которой караулил кругом гостинаго двора перем ѣ няясь по своим воинским обрядам. Эмн Фемист. 61. [Подбиралов:] А вам изв ѣ стно, что условие должно быть от кр ѣ постных д ѣ л, и с допросом договаривающихся лично. [Пудовиков:] Я ваших приказных обрядов не знаю. Левш. Слуга 128. || Положение, правило, предписание, устанавливающие определенный порядок в чем-л. Выбрав депутатов, дать им от себя наставление и полномочие, как в т ѣ х обрядах выбора написано. МЗК XIV 6. Если же бы при выборах какия ни есть в обрядах нашлись сомнительства, то дается вам дозволение .. р ѣ шить и опред ѣ лить по лучшему вашему усмотрению. ПСЗ XVII 110.

3. Работа, обязанности по дому, по хозяйству. Природа никаких разд ѣ лов меж мужем и женою не зд ѣ лала, .. по препорции своей удобности каждый о домовых своих обрядах старайся, а я вас ув ѣ ряю, что будете жить благополучно. Эмн Фемист. 139.

Источник

Обряд «продажи ребенка» у русских старожилов Байкальской Сибири

Если дети в семье умирали («не стояли»), то с целью сохранения жизни больного или слабого ребенка мать (бабушка, отец, родные) прибегала к обряду «продажи» – сокрытию (уходу) от злых духов и болезней, чтобы они «не узнали» младенца.

В. В. Воронин включает «продажу» в комплекс обрядов «перерождения», к которым относит «перепекание» ребенка, «выметание на сор». Суть «продажи» заключается в «”уничтожении” образа больного ребенка и получения нового» (Воронин В. В. Лечение «испуга» как обряд перерождения // Итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Кубани за 1996 г. Дикаревские чтения (3). – Краснодар, 1997. – C. 41).

И. Шангина так объясняет происхождение обряда первого года жизни ребенка, мотивацию поступка матери младенца или родственников семьи – инициаторов «продажи»: «В русской деревне опасность смерти была реальной для каждого новорожденного, так как крестьяне не располагали эффективными средствами борьбы с родовыми травмами, серьезными болезнями младенцев, а также не были знакомы со многими правилами гигиены, выполнение которых позволяло предотвратить многие заболевания.

Задачу сохранения и укоренения ребенка на земле можно было выполнить, по мнению крестьян, только в том случае, если следовать правилам, созданным предками. Эти неписаные правила, передававшиеся от одной женщины к другой, включали в себя чисто практические советы по уходу за ребенком, выработанные на основе народного опыта, и рекомендации религиозно-магического характера. Общественное деревенское мнение не прощало матерям пренебрежение установленными традицией правилами ухода за детьми. Женщин, младенцы которых умерли от «небрежения», принято было считать «негодящимися», т.е. ненужными людям и Богу» (См. материалы сайта: Российский этнографический музей http://www.ethnomuseum.ru/samyy-glavnyy-god-zhizni).

В статье «Ритуал продажи ребенка (изменение имени) у украинцев и румын Буковины», опубликованной авторским коллективом (Антоний Мойсей, Лидия Потапова, Лидия Вылка) в издании «Codrul Cosminului» (XXII, 2016, No. 2, p. 227-242), суть обряда описана следующим образом: «Процесс «продажи ребенка» сопровождается магическими действиями, которые отражают концепцию мировосприятия древнего человека. Элементы языческих верований часто переплетаются с христианским осмыслением окружающего мира. Мотивом болезни и смерти считалось действие злых духов То есть, окружающий мир традиционного человека наполнен злыми и добрыми духами, которые приносят несчастье или удачу. Их воспринимают как реальных действующих лиц. Исходя из этого, их можно обмануть, напугать, защититься от них определенными заклинаниями или обрядами. С этой целью использовались известные магические приемы. Например, переход сакральной границы: в нашем случае – двери, окна, граница между огородами, отверстие в земле, маленький тоннель, разветвления ветвей дерева, рубашка и др. Считалось, что ритуал пересечения сакральной границы означал прохождение через процесс смерти – рождения, в результате чего на свет приходил новый человек, тем более, с новым именем. К новому человеку у злых духов не было никаких претензий, потому что это уже был другой ребенок, которому они не собирались навредить смысл обряда состоит в том, что дети переходят из опасного мира в мир благоприятный или нейтральный» (С. 241).

Исключительность обряда «продажи ребенка» в Байкальской Сибири связана с набором ритуальных действий. Например, обряд не был связан с «изменением имени», как часто бывало у украинцев, румын; «покупатель» («новый крестный», «покупной кум») не вешал на шею ребенку крестик; после обряда младенцу не шили одежду из тряпок, собранных из девяти домов и т.д. (См. об этом: Мойсей А., Потапова Л., Вылка Л. Ритуал продажи ребенка (изменение имени) у украинцев и румын Буковины // Codrul Cosminului, XXII, 2016, № 2, С. 227-242; Лечебный обряд в контексте символического освоения пространства кубанским казачеством (по материалам полевых исследований 1993 года на Таманском полуострове) // http://www.scarb.ru/zdrava/lechebnyj-obrjad/ ).

Обряд в Байкальской Сибири отличается некоторыми нюансами выполнения ритуальных действий, выбором исполнителей «ролевых» функций. Например, «покупателем ребенка» мог быть инородец, совершающий ритуальные действия, характерные для религиозных представлений коренных народов Сибири.

Ценность описания обряда, как представляется, возрастает в связи с «модными» в последнее время увлечениями эзотерическими знаниями, мистикой, черной магией. Линейное описание обряда, восстановление нюансов и последовательности ритуальных действий помогут показать коренные отличия изначально заложенной в него народной философии от установок, трактовок, которыми сложная обрядность «обросла» впоследствии (cм., например, видеосюжет о «продаже ребенка» с участием Алены Полыньhttps://www.youtube.com/watch?v=9NG9Pqa6EJI, где ритуал лечения ребенка с помощью рубашки проводят в «обратном» порядке – «пропускают» ребенка от низа к воротнику рубашки).

В населенных пунктах Иркутской и Читинской областей, республик Бурятии и Саха (Якутии) зафиксировано несколько вариантов проведения обряда. Фактография обряда укладывается в следующие 12 сюжетов:

Исторический аспект. Обряд не только имел нюансы исполнения в зависимости от времени года, он изменялся, упрощаясь с течением времени. Если носители вербальной культуры, родившиеся в 10-х – начале 20-х гг. ХХ в., фиксировали многоступенность обряда (сговор, приход, диалог, передачу с рук на руки, троекратный обход, возврат ребенка, чайную трапезу), то в рассказах, родившихся в 30-е гг. ХХ в. обряд теряет сложную структуру, может проходить вне дома, в любой обстановке, без материальных затрат со стороны «покупателя».

Более того, в устном рассказе, записанном в 2004 г. Г.В. Афанасьевой-Медведевой от Надежды Борисовны Антипиной (1931 г.р.), проживавшей в пос. Казачинское Казачинско-Ленского района Иркутской области, зафиксирована «хозяйственная» канва того же сюжета (хозяйственная магия): за деньги «в окно» жена «продавала» мужу кур, которые стали «пропадать».

Обряд «продажи ребенка» существовал в Сибири наряду с другими обрядами и ритуалами, служившими для физического укрепления ребенка, «стояния детей», продолжения рода, например, с обрядом сооружения зыбки (качки) «на пружинном очепу» из деревянной тележной оси (18, № 303), с обрядом «перепекания» (видеосюжет Л.Г. Усольцевой 2017 г.).

Обряд был настолько значим и популярен в крестьянской среде, что, как и многие природные явления, социальные действия, служил основой для производства детских игр. Вот одна из таких игр, записанная Г. В. Афанасьевой-Медведевой в 1984 г. от Екатерины Ивановны Поповой (1910 г.р.), проживающей в пос. Кабанск Кабанского района Бурятии: «Ну и всяко играли: и верёвкой, верёвку сделают, две верёвки привяжут, кругом держатся и вот бегают, друг дружку гоняют, всяко ловят. Ну, держат ешшо как поменьше себя там ребёнка, ну, подружку же. И другая говорит:

— Бочка омулей да сто рублей.

Ну и вот бегут. Кто опять на это место прибежит. Игра-а-али! Держатся за верёвку. За верёвку, позадь, в кругу-то там нету людей, а позадь верёвки» (1, № 90). Основные мотивы обряда остаются в игре: купля-продажа ребенка, диалог «старых» и «новых» родителей, возвращение убегающего («ребенка») на место.

Возможно, игра «В бабайку» («Бабайка придет, тебя заберет») также имеет прообразом этот обряд.

Атрибуты

Места бытования

До недавнего времени объект бытовал в деревенской, сельской среде, в старожильческих семьях. Информация об обряде «продажи ребенка» сохранилась в населенных пунктах Иркутской области (с. Косая Степь Ольхонского района, с. Кеуль Усть-Илимского района, с. Карам Казачинско-Ленского района, д. Мога Катангского района, д. Вишняково Киренского района, с. Усть-Вихорево Братского района, пос. Казачинское Казачинско-Ленского района), Читинской области (с. Догьё Газимуро-Заводского района, с. Кулан Сретенского района, с. Зудыра Чернышевского района, пос. Кыра Кыринского района, с. Линёво Озеро Хилокского района), республики Бурятии (пос. Кабанск Кабанского района, с. Макаринино Баргузинского района), республики Саха (Якутии) (с. Нюя Ленского района). В 2017 г. видеосъемки рассказа-воспоминания о проведении обряда сделаны под Иркутском (пос. Сергиев Посад, ул. Сиреневая, 10).

О недавнем бытовании обряда свидетельствует 21 устный рассказ из «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири» (тома 1, 2, 4, 6, 7, 9, 13, 14, 15, 17, 18), два видеосюжета.

История выявления и фиксации (история, экспедиции и т. д.)

Сбор материала осуществлялся Г.В. Медведевой (экспедиции 1980-2004 гг.) в населенных пунктах Иркутской области (с. Косая Степь Ольхонского района, с. Кеуль Усть-Илимского района, с. Карам Казачинско-Ленского района, д. Мога Катангского района, д. Вишняково Киренского района, с. Усть-Вихорево Братского района, пос. Казачинское Казачинско-Ленского района), Читинской области (с. Догьё Газимуро-Заводского района, с. Кулан Сретенского района, с. Зудыра Чернышевского района, пос. Кыра Кыринского района, с. Линёво Озеро Хилокского района), Республики Бурятии (пос. Кабанск Кабанского района, с. Макаринино Баргузинского района), Республики Саха (Якутии) (с. Нюя Ленского района).

Сбор материала осуществлялся Т.Д. Романцовой (экспедиция 2017 г.): Иркутск (пос. Сергиев Посад). Видеосюжет сделан 15 декабря 2017 г. в п. Сергиев Посад (ул. Сиреневая, 10) под Иркутском. «Героиня» сюжета (информант) Усольцева (в девичестве Шубина) Людмила Григорьевна, 1948 г. р., родилась и до поступления в пединститут (специализация – учитель математики) жила в с. Тунка. «Продавали» ее брата, Шубина Александра Григорьевича, 1954 г.р. (рожден в Тунке, погребен в Никольске). «Продавали» своего ребенка ок. 1955-1956 гг. отец, Шубин Григорий Васильевич (1924 г.р., сам во младенчестве «перепеченный»), и мать, Шубина (в девичестве Тюменцева) Нина Александровна (1924 г.р., ее отец — из ссыльных поляков, Александр Непомнящих).

Носители

Современное состояние объекта

Объект до недавнего времени существовал в аутентичной форме, бытовал в деревенской, сельской среде. Он передавался от старших членов семьи к младшим. Например, Анне Сергеевне Карнауховой (1921 г.р.), проживавшей в с. Кеуль Усть-Илимского района Иркутской области, обряд стал известен от бабушки по отцу (18, № 613). Информант видеосюжетов (2017 год) Л.Г. Усольцева рассказала об обряде «по памяти»; во время проведения обряда над ее малолетним братом ей было примерно 7,5 лет.

Исчезновение обряда связано со многими историческими, социальными, экономическими, культурными факторами: развитием медицины, изменением качества знаний о гигиене и здоровье, трансформацией социальной среды, повышением уровня образования, корректированием норм общественного поведения, активизацией просветительских мероприятий, изменением мировоззрения современных родителей.

В большинстве перечисленных деревень, сел и поселков (см.: Места бытования) уменьшается количество жителей, рождаемость в основном снижается; молодежь покидает родные места, знания пожилого населения об обряде и сопровождающих его ритуалах остается невостребованным, постепенно утрачивается.

Кроме того, некоторые из перечисленных выше населенных пунктов оказались в зоне затопления в связи с пуском каскада ГЭС на Ангаре, ушли под воду, унеся с собой обрядовый пласт народной культуры.

Способы и формы передачи традиции

Формы сохранения и использования объекта в деятельности учреждений культуры

Сотрудники Регионального центра русского языка, фольклора и этнографии включают информацию об обряде «продажи ребенка» в тематические занятия, мини-лекции, интерактивные беседы со школьниками, гимназистами, лицеистами Иркутска. В связи с необходимостью популяризации среди учащихся общеобразовательных школ, гимназий, лицеев Иркутска календарно-обрядовых традиций, знаний о правилах и нормах семейного жития у русского населения Байкальской Сибири рассказы об обычае «продажи ребенка» вошли в культурно-просветительский интерактивный проект Регионального центра русского языка, фольклора и этнографии «Вот кака семья была! Семьяниста!»

Источники информации:

Литература

Фонды. Записи, фото-, видео- и аудиоматериалы с рассказами о технологии приготовления икряника хранятся в фондах ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии», адрес: Иркутск, ул. Халтурина, д. 2.

Авторы/Составители

Исследователь, хранитель, эксперт, ответственное лицо — Медведева Галина Витальевна (Галина Витальевна Афанасьева-Медведева), место работы — ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии»; адрес: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Авторы-составители описания: зав. отделом освоения, сохранения и распространения культурных ценностей ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» М.Р. Соловьева, научный сотрудник Т.Д.Романцова, аналитики М.А. Матюшина и И.Г. Никулина.

Аудио-, видео- и фотоматериалы:

Видео 1. «Рассказ о «продаже ребенка» от Людмилы Григорьевны Усольцевой». Автор видеофиксации объекта: аналитик ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Романцова Татьяна Дмитриевна. 15 декабря 2017 г., пос. Сергиев Посад под Иркутском (ул. Сиреневая, 10). Место хранения: фонды ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Видео 2. «Рассказ о «продаже ребенка» от Людмилы Григорьевны Усольцевой». Автор видеофиксации объекта: аналитик ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Романцова Татьяна Дмитриевна. 15 декабря 2017 г., пос. Сергиев Посад под Иркутском (ул. Сиреневая, 10). Место хранения: фонды ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Фото 1. «Шубин Григорий Васильевич 1924 г.р. (отец)». Автор фиксации: семейный архив. Дата, место фиксации: неизвестно. Место хранения: фонды ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE 1. %D0%A8%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD %D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9 %D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 1924 %D0%B3%D1%80 %D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%86

Фото 2. «Шубин Александр Григорьевич 1954 г.р., Тунка. Погребен в Никольске. Подпись «Маладец Александр Григорьев 1956 г.». Автор фиксации: семейный архив. Дата, место фиксации: неизвестно. Место хранения: фонды ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE 2. %D0%A8%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD %D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80 %D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 1954 %D0%B3 %D1%80 %D0%A2%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B0 %D0%9F%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD %D0%B2 %D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B5 %D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C %D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D1%86 %D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80 %D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2 1956 %D0%B3

Фото 3. «Людмила Григорьевна Усольцева, информант». Автор видеофиксации объекта: аналитик ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Романцова Татьяна Дмитриевна. 15 декабря 2017 г., пос. Сергиев Посад под Иркутском (ул. Сиреневая, 10). Место хранения: фонды ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE 3. %D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0 %D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0 %D0%A3%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%B0 %D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82

Автор фиксации: директор ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Медведева Галина Витальевна. 1980-2020 гг. Место фиксации: Иркутская область, Забайкальский край, Республика Саха (Якутия), Республика Бурятия. Место хранения: ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2. Публикация: Афанасьева-Медведева Г. В. Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири – Иркутск. – Тт. 1, 2, 4, 6, 7, 9, 13, 14, 15, 17, 18.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
  • ящерица на воске гадание значение
  • ясновидение гадание на кофейной гуще лотос
  • японское гадание на палочках
  • японское гадание на монетах книга перемен
  • янука гадания для мобильных