мантры перед чтением бхагавад гиты

Мантры перед чтением бхагавад гиты

нарайанам намаскритйа
нарам чаива нароттамам
девим сарасватим вйасам
тато джайам удирайет
Перед чтением «Шримад-Бхагаватам», который является единственным путем к победе, следует выразить свое почтение Личности Бога, Нараяне, Нара-нараяне Риши — лучшему из людей, матери Сарасвати — богине знаний и Шриле Вьясадеве — автору.

нашта-прайешв абхадрешу
нитйам бхагавата-севайа
бхагаватй уттама-шлоке
бхактир бхавати наиштхики
Благодаря регулярному посещению лекций по «Бхагаватам» и служению чистому преданному все, что вызывает тревогу в сердце, почти полностью уничтожается, и тогда любовное служение Верховному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, становится необратимым.

идам бхагаватам нама
пуранам брахма-саммитам
уттама-шлока-чаритам
чакара бхагаван ришихи
нихшрейасайа локасйа
дханйам свастй-айанам махат
Этот «Шримад-Бхагаватам» является литературным воплощением Бога. Он составлен Шрилой Вьясадевой, воплощением Бога. Его цель — нести высшее благо всем людям. Он совершенен и приносит удачу и блаженство.

ида бхгавата нма
пурана брахма-саммитам
адхӣтавн двпардау
питур дваипйанд ахам
В конце Двапара-юги я изучил «Шримад-Бхагаватам» — великое произведение, дополняющее ведические писания и по ценности равное всем Ведам вместе взятым, услышав его от своего отца Шрилы Двайпаяны Вьясадевы.

Источник

Мантры перед чтением бхагавад гиты

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ШРИМАД-БХАГАВАТАМ И БХАГАВАТ-ГИТЫ
(РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ МОЛИТВ)

СТАНДАРТ ИСККОН, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ МОЛИТВЫ:
1. джая радха мадхава
2. премадхвани
3. Ом намо бхагавате васудевая

*******************
4. Во введении к Бхагавад Гите Шрила Прабхупада приводит молитвы которые мы можем повторять (МАНГАЛАЧАРАНА).
5. любые молитвы которые вам понравились и они помогают вам настроится на Бхагавата катху или прославить Бхагаватам.

4 и 5 пункт по желанию, можно что то добавить что то сократить, все, что вас вдохновляет
ПОДРОБНЕЕ ЗДЕСЬ (стандартные молитвы, сборники молитв для Шримад-Бхагаватам и Бхагават-гиты, известные и не очень) : https://vk.com/topic-58895243_35943646

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

(джая) Радха-мадхава (джая) Кунджа-бихари (джая) Гопи-джана-валлабха (джая) Гири-вара-дхари (джая) Яшода-нандана (джая) Враджа-джана-ранджана (джая) Ямуна-тира-вана-чари

Перевод: Кришна – возлюбленный Шримати Радхарани. Он проводит в рощах Вриндаваны свои любовные игры. Он – возлюбленный пастушек Враджа, тот, кто поднял гору Говардхану. Любимый сын Яшоды и радость Обитателей Враджа. Он бродит по лесам и на берегах Ямуны.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

jaya om visnu-pada paramahamsa
parivrajakacarya astottara-sata
sri srimad а. с. bhaktivedanta gosvami
maharaja prabhupada ki jaya

jaya om visnu-pada paramahamsa
parivrajakacarya astottara-sata
sri srimad bhaktisiddhanta sarasvati
gosvami maharaja prabhupada ki jaya

jaya om visnu-pada paramahamsa
parivrajakacarya astottara-sata
sri srimad gaurakisora dasa babaji
maharaja ki jaya

jaya om visnu-pada paramahamsa
parivrajakacarya astottara-sata
sri srimad sac-cid-ananda
bhaktivinoda thakura ki jaya

jaya om visnu-pada paramahamsa
parivrajakacarya astottara-sata
vaisnava-sarvabhauma sri srimad
jagannatha dasa babaji maharaja-ki jaya

jaya sri rupa sanatana bhatta raghunatha sri jiva gopala bhatta
dasa raghunatha sad gosvami prabhu ki jaya

namacarya srila haridasa thakura ki jaya

prem-se kaho sri krishna caitanya, prabhu nityananda,
sri advaita, gadadhara, srivasadi gaura-bhakta-vrinda ki jaya

sri sri radha-krishna, gopa-gopinatha, syama-kunda, radha-kunda,
giri-govardhana ki jaya
sri navadvipa-dhama ki jaya
sri mayapur-dhama ki jaya
sri vrindavana-dhama ki jaya
sri mathura-dhama ki jaya
sri dvaraka-dhama ki jaya
sri jagannatha puri-dhama ki jaya
ganga-mayi ki jaya
yamuna-mayi ki jaya
bhakti-devi ki jaya
tulasi-devi ki jaya
ananta koti vaisnava-vrinda ki jaya
sri hari-nama sankirtana ki jaya
grantha-raja srimad-bhagavatam ki jaya
ISKCON-vartmana-guru-vrinda ki jaya
samaveta bhakta-vrinda ki jaya
gaura-premanande hari-haribol

All glories to the Assembled Devotees! Hare Krishna!
All glories to the Assembled Devotees! Hare Krishna!
All glories to the Assembled Devotees! Hare Krishna!
All glories to Sri Guru and Sri Gauranga!
All glories to Srila Prabhupada!

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

ом агьяна-тимирандхасйа
гьянанджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена
тасмаи шри-гураве намах

Я был рожден во тьме невежества, но бальзамом духовного знания мой духовный учитель открыл мне глаза. Я приношу ему свои поклоны

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

ванде ‘хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам
шри-гурун ваишнавамш ча
шри-рупам саграджатам
саха-гана-рагхунатханвитам там
са-дживам садваитам савадхутам
париджана-сахитам кришна-чаитанйа-девам
шри-радха-кришна-падан
саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча

В глубоком почтении склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, являющимися источником материальных и духовных богатств и перед всеми вайшнавами. Я склоняюсь перед Шрилой Рупой Госвами, Шрилой Санатаной Госвами, Рагхунатхой дасом Госвами и Дживой Госвами — и всеми их последователями. Я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

хе кришна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате
гопеша гопика-канта радха-канта намо ‘сту те

О Кришна, океан милости! Друг страждущих и источник творения! О повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. Я приношу тебе почтительные поклоны.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

тапта-канчана-гауранги радхе вриндаванешвари
вришабхану-суте деви пранамами хари-прийе

Я выражаю свое почтение царице Вриндаваны, Радхарани, чья кожа цветом подобна расплавленному золоту. Ты, о дочь царя Вришабхану, очень дорога Господу Кришне.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

ванчха-калпатарубхйаш ча
крипа-синдхубхйа эва ча
патитанам паванебхйо
вайшнавебхйо намо намах

Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами, преданными Господа. Они подобны древу желаний, которое может исполнить любое желание и полны сострадания, словно океаны милости ко всем падшим обусловленным душам.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

Шримад-бхагаватам 1.2.4
нарайанам намаскритйа нарам чаива нароттамам
девим сарасватим вйасам тато джайам удирайет

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

Шримад-Бхагаватам 1.2.18.
нашта-прайешв абхадрешу
нитйам бхагавата-севайа
бхагаватй уттама-шлоке
бхактир бхавати наиштхики

Благодаря регулярному посещению лекций по «Бхагаватам» и служению чистому преданному все, что вызывает тревогу в сердце, почти полностью уничтожается, и тогда любовное служение Верховному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, становится необратимым.

(ШБ 1.2.17)
шринватам сва-катхах кришнах
пунйа-шравана-киртанах
хридй антах стхо хй абхадрани
видхуноти сухрит сатам

Шри Кришна, Личность Бога — Параматма (Сверхдуша) в сердце каждого и благодетель честного преданного — очищает сердце преданного от стремления к материальным наслаждениям, когда в том развивается потребность слушать Его послания, которые добродетельны сами по себе, если их правильно слушают и повторяют.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

ганга гита ча савитри сита сатйа пати-врата |
брахмавалир брахма-видйа три-сандхйа мукти-гeхини ||49||

ардха-матра чид-ананда бхава-гхни бхранти-нашини |
вeда-трайи парананда таттвартха-джьана-манджари ||50||

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

МЕДИТАЦИЯ НА ШРИ ГИТУ

ом па̄ртха̄йа пратибодхита̄м̇ бхагавата̄
на̄ра̄йан̣ена свайам
вйа̄сена гратхита̄м̇ пура̄н̣а-мунина̄
мадхйе маха̄бха̄ратам |
адваита̄мр̣та-варш̣ин̣ӣм̇ бхагаватӣм-
аш̣т̣а̄даш́а̄дхйа̄йинӣм
амба тва̄м-анусандадха̄ми
бхагавад-гӣте бхава-двеш̣ин̣ӣм ||1 ||

О Бхагавад-гита, через тебя сам Господь наделил Арджуну духовным знанием, а великий мудрец древности Вьяса сделал сердцем «Махабхараты»! Твои восемнадцать глав изливают на человека нектар бессмертия Абсолюта, пребывающего за пределами двойственности. О любящая мать, останавливающая череду рождений и смертей, на тебя медитирую я.

намо ’сту те вйа̄са виш́а̄ла-буддхе
пхулла̄равинда̄йата-патра-нетра |
йена твайа̄ бха̄рата-таила-пӯрн̣ах̣
праджва̄лито джн̃а̄намайах̣ прадӣпах̣ || 2 ||

Приветствую тебя, о Вьяса! Могуч твой разум и глаза твои огромны, словно лепестки распустившегося лотоса. Ты зажег светильник мудрости, наполнив его маслом «Махабхараты»!

прапанна-па̄риджа̄та̄йа
тотраветраикапа̄н̣айе |
джн̃а̄на-мудра̄йа кр̣ш̣н̣а̄йа
гӣта̄мр̣та-духе намах̣ || 3 ||

Приветствую Тебя, о Кришна! Воистину, Ты — древо желаний для предавшихся Тебе душ. В одной руке Ты держишь посох, чтобы пасти коров, а другая Твоя рука воздета: большой палец касается кончика указательного, символизируя божественное знание. Я склоняюсь перед тобой, ибо Ты извлек амброзию Гиты.

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

сарвопаниш̣адо га̄во
догдха̄ гопа̄ла-нанданах̣ |
па̄ртхо ватсах̣ судхӣр-бхокта̄
дугдхам̇ гӣта̄мр̣там̇ махат || 4 ||

Упанишады подобны стаду коров, а Господь Кришна, сын пастуха, доит их. Арджуна — теленок, нектар бессмертия Гиты — молоко, и мудрецы, разум которых чист, наслаждаются его неземным вкусом.

васудева-сутам̇ девам̇
кам̇са-ча̄н̣ӯра-марданам |
девакӣ парама̄нандам̇
кр̣ин̣ам̇ ванде джагад-гурум || 5 ||

Ты — сын Васудевы, победитель демонов Камсы и Чануры, Ты — высшее блаженство матери Деваки. Тебе, о Кришна, я возношу свои молитвы. Воистину, Ты — наставник всей вселенной!

бхӣш̣ма-дрон̣а-тат̣а̄ джайадратха-джала̄
га̄ндха̄ра-нӣлотпала̄
ш́алйа-гра̄хаватӣ кр̣пен̣а ваханӣ
карн̣ена вела̄кула̄ |
аш́ваттха̄ма-викарн̣а-гхора-макара̄
дурйодхана̄вартинӣ
соттӣрн̣а̄ кхалу па̄н̣д̣аваи ран̣а-надӣ
каивартаках̣ кеш́авах̣ || 6 ||

На этой наводящей ужас реке поля битвы Курукшетра, которую Пандавы победоносно пересекли, Бхишма и Дрона были подобны высоким берегам, Джаядратха — речной воде, царь Гандхары — голубой водяной лилии, Шалья — акуле, Крипа — течению, Карна — могучим волнам, Ашваттхама и Викарна — страшным крокодилам, а Дурьодхана — водовороту. Но Ты, о Кришна, был паромщиком!

па̄ра̄ш́арйа-вачах̣-сароджам-амалам̇
гӣта̄ртха-гандхоткат̣ам̇
на̄на̄кхйа̄накакесарам̇ хари-катха̄
самбодхана̄бодхитам |
локе саджджана-ш̣ат̣падаирахарахах̣
пепӣйама̄нам̇ муда̄
бхӯйа̄д бха̄рата-пам̇каджам̇ калимала-
прадхвам̇синах̣ ш́рейасе || 7 ||

Безупречный лотос «Махабхараты» растет на водах слов Вьясы. Его сладостное благоухание — это Бхагавад-гита, а сказания о героях — это его лепестки, полностью раскрывшиеся благодаря словам Господа Хари, уничтожающим все грехи эпохи Кали. На его аромат, подобно ликующему рою пчел, слетаются великие души. Пусть же этот лотос «Махабхараты» дарует нам высшее благо!

gsiIjgReQV17Z2pSwu9lVBaHGMGqddPq6Zdp9SnNxty HcS7oxi

мӯкам̇ кароти ва̄ча̄лам̇
пан̇гум̇ лан̇гхайате гирим |
йаткр̣па̄ там-ахам̇ ванде
парам-а̄нанда-ма̄дхавам || 8 ||

Я возношу молитвы Господу Кришне, супругу Богини процветания, воплощению высшего блаженства, благодаря милости Которого немой может обрести красноречие, а хромой — взойти на горы.

йам̇ брахма̄ варун̣ендра-рудра-марутах̣
стунванти дивйаих̣ ставаих̣
ведаих̣ са̄н̇гапада-крамопаниш̣адаир-
га̄йанти йам̇ са̄мага̄х̣ |
дхйа̄на̄вастхита тад-гатена манаса̄
паш́йанти йам̇ йогино
йасйа̄нтам̇ на видух̣ сура̄сураган̣а̄
дева̄йа тасмаи намах̣ || 9 ||

Приветствую Того величайшего, светозарного, Которому возносят хвалебные гимны творец Брахма, Варуна, Индра, Рудра, Маруты и все божественные существа; Того, чье величие воспевают стихами Вед, Кого восхваляют певцы «Сама-веды», и чья слава звучит в хоре Упанишад; Кого своим умом, погруженным в совершенную медитацию, созерцают йоги, чьих пределов не знают сонмы богов и демонов, Его, прекрасного Господа, являющего удивительные деяния, приветствую я!

гитадхйайана-шиласйа
пранайама-парасйа ча
наива санти хи папани
пурва-джанма-критани ча

«Если человек читает «Бхагавад-гиту» со всей искренностью и серьезностью, то по милости Господа он избавится от всех последствий своих прошлых грехов» (Гита-махатмья, 2).

мала-нирмочанам пумсам
джала-снанам дине дине
сакрид гитамрита-снанам
самсара-мала-нашанам

«Человек может каждый день омываться водой, чтобы смыть с себя грязь, но если он хотя бы единожды совершит омовение в водах «Бхагавад-гиты», что подобна священным водам Ганги, то вся грязь материальной жизни будет смыта с него раз и навсегда» (Гита-махатмья, 3).

гита су-гита картавйа
ким анйаих шастра-вистараих
йа свайам падманабхасйа
мукха-падмад винихсрита

бхаратамрита-сарвасвам
вишну-вактрад винихсритам
гита-гангодакам питва
пунар джанма на видйате

«Если человек, который пьет воду из Ганги, обретает освобождение, то что говорить о том, кто пьет нектар «Бхагавад-гиты»? В «Бхагавад-гите» собран весь нектар «Махабхараты», и она сошла с уст Самого Кришны, изначального Вишну» (Гита-махатмья, 5). «Бхагавад-гита» исходит из уст Верховной Личности Бога, а Ганга, как известно, берет начало у лотосных стоп Верховного Господа. Разумеется, уста Верховного Господа неотличны от Его стоп, однако беспристрастный анализ покажет, что по своему значению «Бхагавад-гита» превосходит даже священные воды Ганги.

сарвопанишадо гаво
догдха гопала-нанданах
партхо ватсах су-дхир бхокта
дугдхам гитамритам махат

«Эта «Гитопанишад», «Бхагавад-гита», содержащая квинтэссенцию всех Упанишад, подобна корове, которую доит Господь Кришна, прославленный пастушок. Aрджуну же сравнивают с теленком. Вот почему мудрецы и чистые преданные Господа должны пить подобное нектару молоко «Бхагавад-гиты»» (Гита-махатмья, 6).

экам шастрам деваки-путра-гитам
эко дево деваки-путра эва
эко мантрас тасйа намани йани
кармапй экам тасйа девасйа сева

Гита-махатмья, 7
Экам шастрам деваки-путра-гитам
Эко дево деваки-путра эва
Эко мантрас тасйа намани
Кармапй экам тасйа девасйа сева

Источник

Молитвы перед лекцией по Шримад Бхагаватам (ИСККОН)

Молитвы (мантры), произносимые перед лекцией по Шримад Бхагаватам в храмах ИСККОН.

Шри гуру пранама

невежества темнотой того, кто был ослеплен

бальзам духовного знания

медицинским инструментом для нанесения мази на глаза

чакшур унмилитам йена

глаза были открыты которым

тасмаи шри-гураве намах

ему моему духовному учителю поклоны

Шри Рупа пранама

на поверхности земного шара

сам Шрила Рупа Госвами

к лотосным стопам близость.

Мангалачарана

в глубоком почтении склоняюсь я

к лотосным стопам, источником всех богатств

перед духовными учителями, принадлежащими к парампаре

перед всеми вайшнавами

перед Шрилой Рупой Госвами

и его старшим братом Шри Санатаной Госвами

Рагхунатхой дасом Госвами

перед ним с Дживой Госвами

с Адвайтой Ачарьей

с Нитьянандой Прабху

с Шривасой Тхакуром и остальными преданными

перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху

к лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани,

в сопровождении Лалиты

и Шри Вишакхи также

Шри Кришна пранама

вселенной о Владыка

о повелитель пастухов

о возлюбленный гопи

о возлюбленный Радхарани

поклоны пусть будут Тебе

Шри Радха пранама

словно расплавленное золото

о Ты, чье светлое тело

о царица Вриндаваны

о дочь царя Вришабхану

я выражаю свое почтение

о Ты, которая так дорога Господу Кришне

Шри вайшнава пранама

которые подобны древу желаний

ча крипа-синдхубхйа эва ча

и милости океанами

падшие души которые очищают

ваишнавебхйо намо намах

вайшнавам многочисленные поклоны.

пословный и литературный переводы:

Шри гуру пранама

ом агйана-тимирандхасйа гйананджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах

ом — обращение; агйана — невежества; тимира — темнотой; андхасйа — того, кто был ослеплен; гйана-анджана — бальзам духовного знания; шалакайа — медицинским инструментом, который называется шалакой и используется для нанесения мази на глаза, пораженные катарактой; чакшух — глаза; унмилитам — были открыты; йена — которым; тасмаи — ему; шри-гураве — моему духовному учителю; намах — поклоны.

Я в глубоком почтении склоняюсь перед своим духовным учителем, который открыл мне глаза, факелом знания рассеяв мрак невежества.

Шри Рупа пранама

шри-чаитанйа-мано-‘бхиштам стхапитам йена бху-тале

свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам

шри-чаитанйа – Господа Чайтаньи; маннах – в уме; абхиштам – желаемое; стхапитам – основано; йена – которым; бху-тале – на поверхности земного шара; свайам – сам; рупах – Шрила Рупа Госвами; када – когда; махйам – мне; дадати – даст; сва – своим; пада – лотосным стопам; антикам – близость к.

Когда же Шрила Рупа Госвами Прабхупада, начавший в этом материальном мире движение, призванное осуществить желание Господа Чайтаньи, даст мне прибежище у своих лотосных стоп?

Мангалачарана

ванде ‘хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам
шри-гурун ваишнавамш ча
шри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитам
там са-дживам садваитам савадхутам
париджана-сахитам кришна-чаитанйа-девам
шри-радха-кришна-падан
саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча

ванде — в глубоком почтении склоняюсь; ахам — я; шри-гурох — духовного учителя, давшего мне посвящение, или духовного учителя, дающего наставления; шри-йута-пада-камалам — к лотосным стопам, являющимся источником всех богатств; шри-гурун — перед духовными учителями, принадлежащими к парампаре, начиная с Мадхавендры Пури и кончая Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром Прабхупадой; ваишнаван — перед всеми вайшнавами; ча — и; шри-рупам — перед Шрилой Рупой Госвами; са-агра-джатам — и его старшим братом Шри Санатаной Госвами; саха-гана-рагхунатха-анвитам — с Рагхунатхой дасом Госвами и его спутниками; там — перед ним; са-дживам — с Дживой Госвами; са-адваитам — с Адвайтой Ачарьей; са-авадхутам — с Нитьянандой Прабху; париджана-сахитам — с Шривасой Тхакуром и остальными преданными; кришна-чаитанйа-девам — перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; шри-радха-кришна-падан — к лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани, обладающих всеми достояниями; саха-гана — со спутниками; лалита-шри-вишакха-анвитан — в сопровождении Лалиты и Шри Вишакхи; ча — также.

В глубоком почтении склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути преданного служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Госвами — Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатхе дасу Госвами и Дживе Госвами — и всем их последователям. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой.

Шри Кришна пранама

хе кришна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате
гопеша гопика-канта радха-канта намо ‘сту те

хе — о; кришна — Кришна; каруна-синдхо — о океан милости; дина — страждущих; бандхо — о друг; джагат — вселенной; пате — о Владыка; гопа-иша — о повелитель пастухов; гопикаканта — о возлюбленный гопи; радха-канта — о возлюбленный Радхарани; намах — поклоны; асту — пусть будут; те — Тебе.

О Кришна, о океан милости! Ты — источник творения и друг всех страждущих. Ты — повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. В глубоком почтении я склоняюсь пред Тобой.

Шри Радха пранама

тапта-канчана-гауранги радхе вриндаванешвари
вришабхану-суте деви пранамами хари-прийе

тапта — расплавленное; канчана — (как) золото; гаура — светлая кожа; анги — о Ты, чье тело; радхе — о Радхарани; вриндавана-ишвари — о царица Вриндаваны; вришабхану-суте — о дочь царя Вришабхану; деви — о богиня; пранамами — я выражаю свое почтение; хари-прийе — о Ты, которая так дорога Господу Кришне.

Я выражаю свое почтение царице Вриндаваны, Радхарани, чья кожа цветом подобна расплавленному золоту. Ты, о дочь царя Вришабхану, очень дорога Господу Кришне.

Шри вайшнава пранама

ванчха-калпатарубхйаш ча крипа-синдхубхйа эва ча

патитанам паванебхйо ваишнавебхйо намо намах

Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами, преданными Господа. Они исполнены сострадания к обусловленным падшим душам и подобны древу желаний, которое может исполнить любое желание.

Источник

Мантры перед чтением бхагавад гиты

Центр Атма крия йоги

Бхагавад Гита | Подкаст

photo 2020 02 13 01.26.35 e1581666084573

photo 2020 06 01 18.23.11

Введение

Введение и открывающие молитвы.

IMG 20200604 213722

Глава 1 | Арджуна Вишаада Йога

Гита начинается с краткого описания событий, происходящих на поле битвы Курукшетра, и перечисления главных воинов обеих армий. Звук раковин и бой барабанов возвещают начало ужасной битвы.

С этого момента внимание зрителя переносится на Арджуну и Кришну. Готовый вступить в бой Арджуна просит Кришну вывести колесницу на середину поля чтобы ближе увидеть тех, с кем ему предстоит сражаться.

В стане врага он видит родственников, друзей и почитаемых старейшин. Увидев тех, кто когда-то был очень дорог ему, Арджуна теряет свою решимость. Он перестает видеть смысл в этой битве которая неминуемо разрушит его семью.

Переполненный состраданием к врагам Арджуна приходит в смятение. Он не понимает, что он должен делать и изливает свои сомнения Кришне. Арджуна уверен, что такая война не может быть праведной. Он несколько раз повторяет, что убийство родственников ради приобретения царства принесет только несчастья.

Заканчивается глава тем, что Арджуна в отчаянии откладывает лук и отказывается сражаться.

Sankhya Yoga

Глава 2 | Душа вечна

Несмотря на призыв Кришны стряхнуть с себя напавшую на него слабость, Арджуна продолжает повторять, что он не хочет сражаться. В конце концов, осознав свое беспомощное состояние, Арджуна предается Кришне и просит Его сказать, что ему делать.

После того как Арджуна утвердился в этом понимании, Кришна переходит к объяснению одной из самых фундаментальных концепций Гиты — карма йоге.

BG3

Глава 3 | Карма йога

Кришна рассказывает, что высшей цели — осознания души (реализации) — нужно достигать через карма йогу, то есть выполнение своих обычных обязанностей в состоянии непривязанности. Затем он подробно объясняет шесть элементов карма йоги, которые должны полностью перевернуть отношение человека к своей деятельности и сделать выполнение своих обычных обязанностей мощнейшей духовной практикой, которая стирает всю карму и дарует освобождение:
нишкама («без желаний»): бескорыстно;
ягна: каждое действие — ритуал для Бога;
дхарма: мотив действий — исполнение своей дхармы;
лока санграха: мотив действий – благо мира;
гуны: в материальном мире действуют только гуны;
деятель: Бог, гуны выполняют Его волю.
В заключение Кришна объясняет, что главным врагом карма йога является желание, и передает сокровенное знание о том, как его победить.

Chapter 4

Глава 4 | Йога различения разных видов знания

В этой главе Кришна познакомит вас с пятью видами духовного знания:

Chapter 5

Глава 5 | Карма саньяса йога

Заключительная из трех глав (3, 4, 5) Бхагавад-гиты, посвященных карма-йоге. Главный вывод: истинный карма йог и саньясин – это тот кто не привязан к плодам своей деятельности, а не тот кто не выполняет свои обязанности, даже если он отрекся от мира и живет в пещере.

В этой главе Кришна объясняет, чем различаются пути карма и гняна йоги, какие качества развиваю в себе карма-йоги, как душа и Бог связаны с деятельностью человека в майе, что такое бесстрастие, что такое дхьяна йога и открывает тайну, что Он является ДРУГОМ всех существ, который постоянно заботится о них…Кто осознал это – навсегда обретает уверенность и покой.

%D0%91%D0%93 6 %D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0

Глава 6 | Кришна объясняет медитацию

В предыдущих главах Кришна подробно объяснил суть карма йоги, практикуя которую йог достигает внутреннего покоя, являющегося необходимым условием для следующего этапа – медитации, дхьяна-йоги. На этом этапе ум обращается внутрь и устремляется напрямую к душе и к Богу.

В этой главе подробно объясняется природа ума (почему он наш самый большой и друг и, в то же время, враг), даются подробнейшие инструкции:

— а) как подготовиться к медитации еще до того как вы сели в медитацию (без чего медитация в принципе невозможна!) и
— б) как медитировать.

Затем Кришна описывает этапы, которые проходит практикующий в медитации, и что чувствует йог на высших ступенях медитации.

В заключение Кришна называет качества практикующего медитацию йога, которого он считает наивысшим. Это бхакти йог: тот, кто любит Бога, верит Ему и полностью предался Ему.

%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0 7

Глава 7 | Практическое знание о том, как постичь Кришну

Эта глава открывает новый раздел внутри Бхагавад-гиты, раздел учения о бхакти йоге, самую большую драгоценность Бхагавад-гиты.

Сначала Кришна начнет открывать нам тайну о том, кто же на самом деле Он такой и каким невероятным образом Он устраивает все в этом мире.

Затем Кришна открыто приступит к самой главной теме — теме отношений с Ним: какие отношения с Ним возможны, как их выстраивать и каким законам они подчиняются.

В конце главы Кришна расскажет о секрете как его узнать, когда Он по своей милости приходит в этот мир, и почему это так сложно для большинства людей.

IMG 20210217 085529

Глава 8 | Путь достижения вечной обители нетленного Брахмана

Потрясающая глава, которая в очередной раз переворачивает сознание читателя тем, что побеждает самый большой страх человека – страх смерти.
Она состоит из трех разделов:

1. Качества Бога
продолжение знакомства с Богом, где мы узнаем 6 главных качеств Бога, которые открывают Его нам, и первое из них – что Он за пределами смерти (акшара Брахман).

3. Побег из тюрьмы материального мира:
а) что материальный мир – это ТЮРЬМА, обитель страданий, западня для воплощенной души, что душа бесконечно будет менять тела и страдать в них пока не выберет своей главной целью жизни достичь Бога и
б) что достичь Его по-настоящему можно только через любовь и преданность Ему, они — единственные проводники, кто показывают выход и выводят из этой тюрьмы.

IMG 20210306 183827

Глава 9 | Раджа видья – раджа гухья йога

Секрет преданности: царственное знание – царственная тайна.

Эта одна из самых нектарных глав БГ, поскольку раскрывает суть и передает красоту и очарование бхакти.

Начинается она с того, что знание о бхакти – самое сокровенное, потому что бхакти (любовь к Богу) — цель всего мироздания.

Затем дается знание об объекте любви, Боге: о Его непознаваемой сверх естественной природе, о Его отношениях с миром и с человеком. Кришна еще раз ставит читателя перед выбором кому поклоняться: Ему, единому всемогущему Богу, или полубогам, и объясняет последствия выбора.

После этого Кришна произносит самые сокровенные и трогательные слова о том, как поклоняться Ему. Что это очень просто – нужно лишь искренне, с любовью и от всего сердца предложить Ему цветок, листок, плод и воду – и Он всегда придет и с радостью примет такое подношение. Лишь искренней любовью можно привлечь Кришну.

Дальше Кришна рассказывает о том, как превратить каждое наше действие в поклонение Ему и дает нам обещание, что Он всегда лично будет с теми, кто будет так любить Его и поклоняться Ему.

IMG 20210311 094352

Глава 10 | Путь к Богу (йога) через познание славы (вибхути) и великолепия Господа

Это одна из самых образных и поэтических глав БГ. В начале главы Кришна прямым текстом раскрывает секрет пробуждения абсолютной преданности Богу: это получение знания о том, кто такой Кришна, и о том, что все есть Кришна! Тогда бхакти естественным образом просыпается и растет в человеке. Далее Кришна рассказывает про бхакт-преданных: что они делают и через какие этапы получения знания о Кришне они проходят.

После этого Арджуна, который к этому моменту окончательно понял, что перед ним Нараяна, просит Его открыть тайну познания Бога: о какой форме Бога ему помнить и на какую форму медитировать, чтобы по-настоящему достичь Кришны? (Вопрос именно о форме, потому что Арждуна уже усвоил из предыдущих глав, что главный способ один – это однонаправленная концентрация с любовью на Кришне).

Ответ Кришны – 20 шлок с водопадом множества прекрасных божественных форм-образов, и простым правилом в конце: все, что ты видишь, Арджуна, – это напоминание обо Мне, так как к какому бы множеству ни принадлежал субъект или предмет, который ты видишь, знай, что самый лучший представитель этого класса субъектов/предметов, который максимально выражает их суть и качества – это Я, Кришна. И весь этот мир со всем его великолепием Я поддерживаю лишь мельчайшей частичкой Себя.

IMAGE 2020 02 12 104155

Глава 11 | Вишварупа Даршана йога

В этой главе Господь открывает себя Арджуне: «то, что ты должен увидеть, не могут видеть человеческие глаза, но существует сокровенное Божественное зрение, и это зрение Я даю тебе сейчас. Узри Мою божественную силу».

Вместе с Арджуной вы сможете узреть Вишварупу Господа Кришны, прочувствовать то, что пережил Его близкий друг, который, узрев эту форму Господа, предался Его стопам.

bhakti yoga

Глава 12 | Бхакти йога

Существует вечный спор о том, что лучше: Бхакти Марга (путь бхакти) или Гняна Марга (путь знания)? Бог-личность или Бог без формы? Сагуна или Ниргуна?

Кришна отвечает Арджуне:
«Превыше всего дороги Мне те преданные, кто избирают Меня своей единственной наивысшей целью и следуют этой цели в точности исполняя бессмертное учение Дхармы, здесь описанное».

photo 2020 02 13 22.41.35

Глава 13 | Йога поля и знающего поле

В данной главе речь идет о поле деятельности человека.
Поле деятельности — это наше тело.
Познающий поле — наша душа.
Знающий все поля — Кришна.

Это глава об истинном знании, которое приобретает человек в ходе познания; о том, как выйти за пределы Майи и обрести бессмертие.

photo 2020 02 13 22.58.41

Глава 14 | Тройственная природа мироздания

В главе объясняются три гуны: саттва, раджас и тамас, которые обладают разными свойствами и по-разному привязывают душу воплощённого существа к этому материальному миру.

Кришна помогает Арджуне определить, какая гуна в нём преобладает, рассказав о поведенческих моделях, которые запускает каждая гуна.

Наивысшее состояние бытия – это выйти за пределы всех гун. Это состояние легко достижимо для того, кто обладает непоколебимой преданностью Кришне.

photo 2020 02 14 06.31.46

Глава 15 | Йога Верховной Личности

В этой главе весь мир и человек сравниваются с бесконечным лабиринтом дерева ашватха.

Человек гоняется за материальными плодами своей деятельности как за побегами, растущими на этом дереве. Но эта гонка бесполезна. Выход только один — топором отречения срубить это дерево и предать себя его Создателю — Верховной Личности Бога.

Кришна рассказывает, кто Он такой и как можно достичь Его.

photo 2020 02 14 09.32.32

Глава 16 | Божественные и демонические натуры

Поведав о природе людей, их происхождении, о затруднительном положении, в котором они находятся, и их высшей цели, Кришна кратко описывает основные черты двух видов воплощённых существ:
• праведного человека, Дайва Сампад
• неправедного человека, Асури Сампад

Кришна дает краткий перечень из 26 божественных качеств, которыми может обладать человек.

Далее Он перечисляет качества, по которым можно определить богопротивную природу демонической личности. Кришна подводит итог описанию безбожного человека утверждением, что врата в ад имеют три двери: Вожделение (Желание), Гнев и Жадность. Эти качества являются причиной деградации и разложения человека.

photo 2020 02 29 09.13.17

Глава 17 | Йога различения трех видов веры

Не все знакомы с правилами установленными в шастрах, но Богу можно поклоняться даже несмотря на невежество, просто следуя внутренней вере.

Бхагаван Кришна объясняет, что вера человека формируется его внутренней природой и действием трех гун — саттвой, раджасом и тамасом.

В дополнение к этому пища, которую человек ест, его речь, религиозная деятельность, жертвоприношения, аскезы и благотворительность (или ягна, тапас и дхана) также управляются гунами и находятся под их влиянием.

В заключение Кришна говорит Арджуне: действуй из саттвы и следуй священным писаниям. САТ (истина) означает не действовать из тамаса и своих желаний. В противном случае действия будут АСАТ (напрасными, не стоящими усилий).

Moksha Sannyasa Yoga

Глава 18 | Освобождение от материальной реальности

Тот, кто действует бескорыстно, не ради плодов своей деятельности — он настоящий саньяси и отрешенный.

В этой главе подводятся итоги карма, гняна и бхакти йоги.

Кришна говорит о свободе воли человека и о пяти элементах, составляющих каждое действие.

По гунам разбирается ряд понятий, на которые человек опирается в своей жизни: действие, действующий, разум, счастье, решительность.

Кульминация главы — учение о шаранагати (шлоки 65, 66).

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
  • Ящерки на участке приметы
  • ящерица с двумя хвостами примета
  • ящерица пришла в дом примета
  • ящерица перебежала дорогу примета
  • ящерица на кладбище примета