перевод мантры ом траямбакам яджамахе

Мантра побеждающая смерть

Это одна из Древнейших Мантр Ригведы.

Ом Траямбакам Яджамахе
Сугандхим Пуштивардханам
Урварукамива Бандханан
Мритьор Мукшия Мамритат

Бук­валь­ный пе­ре­вод ман­тры «Тра­ям­ба­кам» та­кой: «Мы по­кло­ня­ем­ся трех­око­му, Гос­по­ду Ши­ве, Свя­то­му Ду­ху (проек&shyция ипо­ста­си Тро­и­цы), бла­го­уха­ю­ще­му и щед­ро пи­та­ю­ще­му все су­щее. Да осво­бо­дит он нас во имя Бес­смер­тия от при­вя­зан­но­стей и смер­ти, как осво­бож­да­ют огу­рец от свя­зи со стеб­лем».

Тра­ям­ба­ка — еще од­но имя Ши­вы. Это — би­джа (се­мен­ная) ман­тра. По­гло­ща­ет тьму и не­га­тив­ную энер­гию, Ши­ва да­ру­ет нек­тар жиз­ни. Он пе­ре­ме­ща­ет ва­шу ду­шу в веч­ное, не­из­мен­ное су­ще­ство­ва­ние.

Ом Тра­ям­ба­кам — это Ман­тра, да­ю­щая жизнь. В на­ши дни, ко­гда жизнь очень слож­ная, каж­дый день про­ис­хо­дят не­счаст­ные слу­чаи, эта Ман­тра предот­вра­ща­ет от уку­сов ядо­ви­тых змей, слу­чай­ной на­па­сти, ав­то­ка­та­ст­ров, по­жа­ров, ве­ло­си­пед­ных, вод­ных, воз­душ­ных ава­рий и раз­но­го ро­да ка­та­строф. Кро­ме то­го, она име­ет боль­шое ле­чеб­ное воз­дей­ствие от бо­лез­ней. Её на­до по­вто­рять пе­ред пу­те­ше­стви­ем. Она яв­ля­ет­ся так­же Мок­ша-Мантрой, то есть да­ру­ет осво­бож­де­ние. Это Ман­тра Ши­вы. Ман­тру мож­но по­вто­рять 3, 9, 27 или 108 раз. Осо­бен­но же в свой день рож­де­ния по­вто­ряй­те эту Ман­тру как мож­но боль­ше. На­гра­дой вам бу­дет здо­ро­вье, дол­гая жизнь, мир, осво­бож­де­ние и про­цве­та­ние.

Полный вариант этой Мантры:

Ом, Траямбакам Яджамахе
Сугандим Пуштивардханам
Урварукамива Бандханам
Мритьер Мукшия Мамритат
(повторять 3, 9, 27 или 108 раз)

Ом, Сарвешам Свастир Бавату
Сарвешам Шантир Бавату
Сарвешам Пурнам Бавату
Сарвешам Мангалам Бавату

Сарве Бавату Сукхинан
Сарве Санту Ниромаяа
Сарве Бхадрани Пашьянту
Ма Кашид Дукха Бхаг
Бхагавет

Асатома Сат Гамая
Тамасома Джьотир Гамая
Мритьер-ма Амритам Гамая

Ом, Пурнамада Пурнамидам
Пурнат Ппурнамудачяте
Пурнасья Пурнамадая
Пурнмевавашишьяте

Ом Шанти, Шанти, Шанти

Перевод:

Ом, мы поклоняемся Троеглазому (Господу Шиве),
который благоухает и питает всё живое;
Пусть он освободит нас от смерти ради бессмертия
подобно тому, как огурец отрывается от своей связи (в ползучем растении).
Ом, пусть во всём будет благоприятствие,
Пусть будет мир повсюду
Пусть полнота будет повсюду
Пусть всё процветает.
Ом, пусть все будут счастливы,
Пусть все будут свободны от бессилия,
Пусть все заботятся о том, чтобы другим было хорошо.
Пусть никто не страдает от огорчений.
Ом, веди меня от нереального к реальному,
От тьмы к свету
От смерти к Бессмертию.
Ом, Тот есть целое. Это есть целое.
От целого целое становится проявленным.
От целого, когда целое отнимается,
Остаётся опять целое.
Ом, Мир, Мир, Мир.

Источник

Махамритьюнджая мантра

Ом Траямбакам Яджамахе

Сугандим Пуштивардханам

Урварукамива Бандханан

Мритийор Мукшия Мамритат

Перевод:

Ом! Мы преклоняемся перед трехглазым Господом Шивой, благоухающим, милосердным, защитником преданных.
Поклонение Ему принесет нам освобождение от смерти ради бессмертия, подобно тому, как спелые огурцы легко отлетают от стебля.
По своей Высшей милости, позволь нам достичь мокши и спастись от смерти.

Эффект : Махамритьюнджая мантра или «Сандживани» мантра была дана человечеству в 7-ой Книге Ригведы. Считается, что Шукрачарья (наставник демонов) получил ее лично от Господа Шивы как вознаграждение за аскезу, а вместе с ней и особые силы – сиддхи, которые сделали его способным воскрешать мертвых.

Также Махамритьюнджая мантра защищает того, кто ее повторяет, от несчастных случаев и неприятностей разного рода. Человек перестает бояться смерти, т.к. священные вибрации проникают в каждую клетку, каждую молекулу нашего тела и срывают завесу невежества – мы перестаем отождествлять себя с физическим телом и понимаем, кто мы есть на самом деле.

Данная мантра разжигает внутри нас огонь, который испепеляет все болезни, даже те, которые врачи считают неизлечимыми. Ведь не даром Рудра считается Богом – целителем. Пойте эту мантру! Её по праву называют великой – Маха-мантрой, которая утверждает жизнь, мир и надежду.

Время: обычно повторяют 108 раз. Очень хорошей практикой будет пение этой мантры в течение 108 дней по 108 раз.

Источник

Мантра для бессмертия души: как правильно читать махамритьюнджайя

rating offrating offrating offrating offrating off

mantra

Мантра махамритьюнджайя или великого победителя смерти — это древнейшая молитва в индуизме. Ее наделяют свойством исцелять тяжелые болезни, предотвращать гибель. Священный текст может произносить любой человек без специального разрешения гуру.

Что такое и значение мантры бессмертия

Мритьюнджая мантра или Махамритьюнджая — мощный текст, дарующий бессмертие. Впервые упоминается в Риг-веде, затем повторяется в Яджур-веде. В Индии считают: ежедневное повторение Махамритьюнджая 108 раз избавляет от тяжелых болезней, защищает от злого колдовства, дарует душевное спокойствие, очищает карму.

Ежегодное чтение священных слов в день рождения оберегает от ранней гибели. В Индии есть обычай читать мантру, когда ребенку исполняется год. Практика чтения Махамритьюнджая приносит человеку:

Последователи лайя йоги считают, что ежедневное проговаривание Махамритьюнджая продлевает жизнь, создавая положительные вибрации в теле, восстанавливая обменные процессы. Сочетание звуков активизирует защитные силы, благотворно воздействует на нервную систему.

mamantra mamantra1 mamantra2

Текст и дословный перевод мантры махамритьюнджа

Молитва создана на санскрите — священном языке древних ариев. Есть тибетская версия прочтения Махамритьюнджая, отличающаяся произношением. Распевая звукосочетания, вникайте в их смысл, произносите с пониманием: эффективность молитвы повысится. Дословный перевод мантры на русский язык позволит понять смысл священных песнопений:

Каждое словосочетание в Махамритьюнджая имеет отдельное значение.

Ом — первый звук Вселенной, символ вечности. Траямбакам (триямбакам) — трехокий Шива. Словосочетание в мантре понимают как собирательное значение трех ипостасей божества: Шива, Вишну, Брахма, тройственной природы женского начала — богини-матери: Сарасвати, Гаури, Лакшми.

Яджамахе — поклонение Богу, воспевание ему хвалы, выражение преданности. Сугандхим — переводится с санскрита как «аромат». В широком смысле в Махамритьюнджая — божественный аромат, добродетель. Пушти — великий, пышный. Вардханан — цветущий. Обращение к хранителю, родителю мира и людских душ, дарующему благо.

Урварукамива — словосочетание в мантре переводят по-разному. «Урваруку» — огурец. Подобно спелому плоду, который отрывается от плодоножки, просвещенный человек оставляет привязанности, становится бессмертным. Есть другое прочтение Махамритьюнджая. «Урва» — тяжелый, «рук» — болезнь, переводят, как связанный тяжелой болезнью, неведением.

Сочетания звуков в тексте подобрано для создания благоприятных вибраций, воздействующих на тонкие астральные тела человека.

Как правильно читать текст

Начинайте практиковать чтение священных слов вслух. Повторяйте текст вдумчиво, не спеша, уделяя внимание произношению, ударению. Распевание мантр— настоящее искусство. Чтобы освоить его, рекомендуется на начальном этапе слушать пение буддийскими монахами или профессиональными исполнителями. Повторяйте Махамритьюнджая количество раз, кратное трем: 3, 21. Чтобы не сбиться со счета, используйте четки.

Чтобы мантра была эффективной, соблюдайте правила во время ее произнесения:

Придерживаясь простых правил, можно быстро освоить священный текст.

mantra 1 mantra1 1 mantra2
mantra1

Что означает бессмертие мантры

Понятие вечной жизни, заложенное в Махамритьюнджая мантре, невозможно осознать, не зная истории ее появления. Рождение священных слов связано с именем Маркандейи. Так звали сына святой супружеской пары: Мриканду Риши и Марудвати.

Супруги долго не имели детей. Шива сжалился над ними, пообещал, что у них родится сын. Он дал будущим родителям право выбрать судьбу ребенка. Благочестивый наследник проживет 16 лет и умрет или безнравственное чадо будет жить долго. Пара выбрала благочестивого сына.

Распевая священный текст, нельзя обрести вечное существование для тела, но звуки благотворно влияют на организм, ускоряя регенерацию клеток, продлевая молодость. Духовное бессмертие состоит в освобождении от цикла перерождений. Очищая карму, человек избавляется от негатива, достигает высших сфер бытия.

Чтобы Махамритьюнджая-мантра подействовала, может понадобиться несколько лет или несколько жизней. Все зависит от того, насколько загрязнена карма. Если человек благочестивый, священные тексты быстро пробудят в нем положительные энергии. Регулярно читая молитву, прорабатываются негативные кармические моменты на подсознательном уровне, что позволяет избежать серьезных бедствий, болезней.

Мантра бессмертия Махамритьюнджая — божественный подарок, позволяющий человеку осознавать свою смертную природу, побеждать страх перед жизненными трудностями. Эффект возможен только при осмыслении каждого шага в своей жизни, раскаянии в содеянных грехах.

Источник

Перевод мантры ом траямбакам яджамахе

Махамритьюнджая мантра, что означает «мантра, побеждающая смерть». Одна из самых мощных мантр для исцеления. Её также называют мантрой Маркандейи.

В индийских легендах и мифах Мритьюнджайя связана с именем Маркандейи — его учение заложено в Маркандейя Пуране.Легенда гласит, что Маркандейе было предначертано умереть, когда он достигнет 16-ти лет. Но своим искренним обращением к Шиве, при помощи этой мантры, он одержал победу над Ямой — Богом смерти.

«Эта мантра имеет потенциал раскрывать наш „третий глаз“ — наш канал, где мужская и женская энергии сливаются воедино, где исцеление может случится на всех уровнях. С этой мантрой мы можем фокусировать внимание на третьем глазе (область в центре лба).»

Ом Триамбакам Яджамахе

Сугандхим Пушти Варданам

Урварукамива Бандханан

Мритьёр Мукшия Мамритат

Om Triambakam Yajamahe

Sugandhim Pushti Vardanam

Mrityor Muksheeya Mamritat

О, Трёхокий Господь Шива,

приюти меня, благослови меня здоровьем и бессмертием,

вырви меня из лап смерти, как огурец, оторванный от плети.

Триамбакам Яджамахе — я кланяюсь тому, кто видит „третьим глазом“. Здесь нет внешнего божества, мы обращаемся к нашему внутреннему мудрецу, который есть в каждом из нас, мы принимаем его, празднуем нашу связь, наш контакт с „ним“.

Сугандхим — благоухание, аромат; всеблагой.

Пушти — процветание, блага.

Варданам — приумножающий, дающий, увеличивающий.

Урварукамива — плод (здесь метафора: огурец)

Бандханан — освободится от связанности, привязанности.

Мукшия — свобода.

Мамритат — осознание беспрерывности, вечности жизни; бессмертие.

Повторяя мантру, мы освобождаем себя от зависимости, от иллюзии жизни и смерти, мы осознаем бесконечность жизни.

Возможно, кто-нибудь из вас слышал, что произносится как „Триамбакам“, так и „Траямбакам“. Оба варианта правильны.

Если вы хотите направить мантру кому-нибудь из своих знакомых, кому требуется исцеление, прекрасно было бы петь им её, или направлять энергию, которую вы создаёте с ней внутри, определенному другу, человеку. »

Самонастройка: Я призываю дух этой мантры, которая открывает канал исцеления путем ясного видения через «третий глаз», где мужская и женская энергии становятся одним целым, с пониманием того, что жизнь по своей истинной природе — вечна.

Источник

Перевод мантры ом траямбакам яджамахе

ebXj1RK8WSfpECxNwopH 8zURvXfCh9eKSHgaKA108dGYLtwxTEYI6YimkdhlnJvcl TVw

Мантра приводится в 7 Мандале Риг-веды. Это жизнедающая и исцеляющая мантра. Она может защитить от неизлечимых заболеваний, несчастных случаев. Многократное чтение этой мантры способно восстановить обменные процессы, остановить процессы старения в организме и омолодить физическое тело. Эта мантра предписывается в сложных, порой безнадёжных случаях и для нейтрализации неблагоприятных планетных влияний. Её называют великой и даже волшебной. Она даёт долгую жизнь, исцеление, энергию, могущество, устойчивость и силу.

Махамритьюнджая мантра эффективно работает даже без её прямой передачи. Махамритьюнджая мантра меняет восприятие человека, привыкшего сталкиваться с препятствиями и болезнями, с враждебного или недоверчивого по отношению к окружающему миру на дружественное.
Далее, в зависимости от запросов и особенностей человека, эта мантра смягчает или вовсе развеивает тревоги. Цель этой мантры — направленность сознания на самореализацию и высвобождение от цикла рождений и смертей.

Мантра и ее перевод:

Om Tryambakam Yajamahe
Sugandhim Pushtivardhanam
Urvarukamiva Bandhanan
Mrityor Mukshiya Maamritat

Ом Трийямбакам Йаджамахе
Сугандхим Пушти вардханам
Урварукамива Бандханан
Мритийор Мукшийя Мамритат

Pushtivardhanam (Пушти вардханам): Pushan — Он, хранитель этого мира, и в этом смысле Он — Отец всего.

1. Почитаю Трехокого, Благоухающего, приносящего Благо, хранителя этого мира. (Я) связанный невежеством и незнанием, молю об Амрите, чтобы освободиться от смерти, а также цикла перерождения.

2. Почитаем Трехокого, Благоухающего, приносящего Благо. Подобно созревшему плоду урваруки да избавит он меня от смерти ради бессмертия!

3. Мы поклоняемся трехглазому Господу (Шиве), наполненному сладким ароматом, питающему всех существ. Подобно тому, как спелый огурец отделяют от стебля, да освободит он меня от оков сансары и смерти и да укрепит он меня в бессмертии.

ebXj1RK8WSfpECxNwopH 8zURvXfCh9eKSHgaKA108dGYLtwxTEYI6YimkdhlnJvcl TVw

Ом! Поклонение Трехокому Господу,
Шиве, Благоуханному, Несущему Благо!
Разрушающий узы рождений и смертей,
Да освободит Он нас от смерти ради Бессмертия!

В пуранических легендах Мритьюнджая связан с Маркандеей — его учение находится в Маркандея-пуране. Легенда гласит, что Маркандее было предначертано умереть, когда он достигнет 16-ти лет, но своим искренним обращением к Шиве, при помощи этой мантры, он одержал победу над Мритью-Ямой — Богом смерти. Однако история эта началась еще до его рождения.

Живущие в лесу риши Мриканда и его жена Марудвати не имели детей. Они совершали аскезу в надежде обрести добродетель и родить ребенка и были вознаграждены Шивой — он выслушал их просьбу и предложил им выбор: стать родителями ребенка, который станет выдающимся мудрецом, но его жизнь закончится в 16 лет, или ребенка с долгой жизнью, но глупого и эгоистичного. Они выбрали ребенка с духовными достоинствами, и со временем Марудвати родила мальчика, которого назвали Маркандея. Родители решили не говорить ему о сроке его жизни, но, по мере приближения шестнадцатилетия Маркандеи, родительская печаль все больше росла. Когда мальчик попросил объяснить причину печали, они не выдержали и рассказали ему всё, что сказал им Шива.

ebXj1RK8WSfpECxNwopH 8zURvXfCh9eKSHgaKA108dGYLtwxTEYI6YimkdhlnJvcl TVw

ebXj1RK8WSfpECxNwopH 8zURvXfCh9eKSHgaKA108dGYLtwxTEYI6YimkdhlnJvcl TVw

ebXj1RK8WSfpECxNwopH 8zURvXfCh9eKSHgaKA108dGYLtwxTEYI6YimkdhlnJvcl TVw

Ом триамбакам йяджамахе
сугандхим пуштивардханам
урва-рукамива бандханат
мритьормукшийя мамритат

Живущие в лесу святой Мриканду и его жена Марудвати не имели детей, они совершали долгую аскезу в надежде обрести добродетель и родить ребенка.
Они были вознаграждены видом Господа Шивы, их иштадеваты (избранным ими для поклонения Божеством). Господь Шива выслушав их просьбу, предложил им выбор: или стать родителями ребенка, который будет выдающимся духовным светилом, но его жизнь закончится в 16 лет; или рёбенка с долгой жизнью, но глупого и эгоистичного. Они выбрали ребенка с духовными достоинствами, и со временем Марудвати родила мальчика, которого назвали Маркандейя. Родители решили не говорить ему о сроке его жизни, но, приближаясь к 16 годам, родительская печаль все больше росла.

Когда мальчик попросил объяснить причину их печали, они не выдержали и рассказали о том, что говорил им Господь Шива. Уже достигнув совершенства в йоге, Маркандейя решил посвятить себя своей практике. В день шестнадцатилетия, Маркандейя ушел в храм, чтобы поклониться Шивалингаму (символу божественного сознания) и медитировать.

Когда посланцы господа Ямы, бога смерти, пришли забрать его, они обнаружили его настолько поглощенным молитвами, что не посмели завершить свою миссию. Вернувшись к Яме, они рассказали о своей дилемме. Тогда Яма сам отправился в храм, чтобы завершить начатое, он убеждал Маркандейю последовать естественному закону жизни и смерти и идти с охотой, но Маркандейя ища защиту, обхватил руками Шивалингам. Яма кинул свою петлю, чтобы поймать Маркандейю, но петля обвила лингам, и сразу же Шива, живущий там, расколол лингам надвое и появился разъяренный. Яма слишком далеко закинул свою петлю, у него не было полномочий на то, чтобы поймать самого Шиву.

История Маркандейи открывает двери великому духовному наследству, где центральное место отведено личности Шивы. Шива обладает двойственной природой. Он охраняет вселенский порядок с беспощадной решительностью, разрушает привязанности и освобождает его преданных от невежества. Он является внутренним контролером и устранителем, приносящим непреодолимую страсть и приводящим саму жизнь к её естественному концу.

Этот аспект Шивы отражается в его древнем имени Рудра, «тот, кто кричит». Другое более привычное имя, Шива, означает «благосклонный», «милосердный» или «добрый». В нем выражается сострадательная природа Шивы. Он является обителью доброты и удовлетворяет мольбы. С нежностью и опорой он ведет тех, кто стремиться к самореализации и освобождает их от страданий существующих во вселенной. Шива воплощает чистое сознание. Он проявляет вселенную и поддерживает её так, что каждая частица сливается с бытием. Он остается равнодушным к привлекательности мира и его соблазнам, он безмолвно удерживает все движения наряду с неподвижностью. Шива является Повелителем Йогов, установленных в медитации. У него есть много имен.

Для Маркандейи он является Мритьюнджайей, Победителем Смерти. Некоторые утверждают, что в день своего шестнадцатилетия, Маркандейя поклонялся именно этому аспекту Шивы.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
  • Ящерки на участке приметы
  • ящерица с двумя хвостами примета
  • ящерица пришла в дом примета
  • ящерица перебежала дорогу примета
  • ящерица на кладбище примета