Я о нем мечтала так давно и во сне

Я о нем мечтала так давно и во сне

Мечтал я о тебе так часто, так давно,
за много лет до нашей встречи,
когда сидел один, и кралась ночь в окно,
и перемигивались свечи.

И книгу о любви, о дымке над Невой,
о неге роз и море мглистом
я перелистывал, и чуял образ твой
в стихе восторженном и чистом.

Дни юности моей, хмельные сны земли,
мне в этот миг волшебно-звонкий
казались жалкими, как мошки, что ползали
в янтарном блеске по клеенке.

Я звал тебя, я ждал. Шли годы. Я бродил
по склонам жизни каменистым
и в горькие часы твой образ находил
в стихе восторженном и чистом.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Лариса Рубальская: «Песня для Киркорова пришла ко мне во сне»

42

— Лариса Алексеевна, это правда, что строки некоторых песен вам привиделись во сне?

— А какое время вы считаете лучшим в своей жизни? То, когда вы впервые влюбились?

41

— Наверное, я вас удивлю, но лучшим было время, когда я работала референтом-переводчиком в московском представительстве крупной японской газеты «Асахи». Гордилась тем, что знаю японский язык. Я выучила его за три года на специальных курсах Мосгороно — Московского городского отдела народного образования. И мне было приятно, что, будучи сотрудником солидной иностранной газеты, я могла вечером позвонить друзьям и сообщить им новости, о которых без меня они, как и вся страна, узнали бы лишь завтра. Я чувствовала себя избранной, одной из немногих. Работа была нелегкой. Еще при первой встрече шеф-японец так объяснил суть моих обязанностей: «Запомните, в вашем словаре не должно быть слова «невозможно». Если я дал какое-то задание, вы обязаны разбиться, но выполнить его, нужную редакции информацию найти хоть из-под земли». Понятно, что немыслимо было опоздать в офис даже на минуту. Когда однажды я посмотрела на часы (внизу в тот момент меня ждал муж), шеф, заметив этот мой взгляд, сказал: «Вам не нравится у нас работать? Если так, я подыщу кого-то другого». Замечу, что у нас с ним при этом были прекрасные отношения. В ответ я как можно скорее выпалила: «Нет-нет, я случайно повернула голову!»

— Признайтесь, вы сотрудничали с КГБ?

— Ну как же, вы тридцать лет работали с японцами. Неужели на Лубянке ни разу за это время не заинтересовались вашей персоной?

39

— Послушайте, в связях с КГБ меня не подозревали даже японцы! (Улыбается.) Я честно и добросовестно трудилась. Скрывать мне приходилось разве что свое творчество. Можете себе представить, как неловко я себя почувствовала, когда японцы в офисе узнали, что я пишу стихи. Конечно, они были не в восторге, боялись, что эта моя деятельность помешает основной работе. Но меня спас случай. Именно случай, потому что до сих пор не пойму, кто пригласил меня в Кремль на встречу с тогдашним президентом Борисом Николаевичем Ельциным. Видимо, кому-то из его секретариата понравилась одна из моих песен. Как бы то ни было, я оказалась в Кремле в компании действительно великих женщин — Тамары Синявской, Галины Волчек, Марины Нееловой, Веры Васильевой, Элины Быстрицкой. Затем, как водится, повсюду появилась наша общая фотография с Ельциным. Причем все приглашенные пришли в черном, я же, плохо в то время знакомая с официальным этикетом, явилась на кремлевский прием во всем белом. Словом, не заметить меня на том снимке было нельзя. Его-то и увидели мои японцы, придя в полный восторг. Это была сенсация. После чего они успокоились и даже отпускали меня порой из офиса на час пораньше, чтобы я не опоздала на концерт — я как раз начала их давать.

Вообще, японцы оказали колоссальное влияние и на мой характер, и на мой образ жизни, чему я чрезвычайно рада. Я человек умеренных потребностей и запросов, довольствуюсь тем, что есть. Покоряюсь обстоятельствам. Живу смиренно по принципу: «Если можно что-то изменить — старайся, если нечто неизбежно — смирись». Не ставлю свое мнение выше чужих. Обязательно выслушиваю иную точку зрения. А то вот у меня есть приятельницы, которые при встрече или телефонном разговоре даже не спросят: «Как ты?» — только говорят и говорят о себе… Железной дисциплины я придерживаюсь и по сей день. Если мне нужно что-то написать, допустим, завтра к четырем часам пятнадцати минутам, я обязательно это сделаю точно в срок. Одна дама мне как-то призналась: «Представляешь, я не умею готовить», и я даже не сразу поняла, как это. Подумала: что такое «не умею»? Значит, надо научиться! Я по-прежнему убеждена, что возможно все. Конечно, сейчас я не в состоянии догнать, например, уходящий троллейбус, физически не могу, но я сделаю так, чтобы мне не нужно было бежать за троллейбусом. Просто выйду пораньше и подожду его. Я не впускаю в свою жизнь ситуации, когда что-то невозможно.

— На троллейбусе, я так понимаю, вы не ездите, это всего лишь условный пример, верно?

— Конечно. Езжу я на иномарке, которую вожу, кстати, сама. Да, смог­ла, заработала за столько-то лет. (Улыбается.) В конце концов, я уже немолодая, а машина удобная, легкая в управлении, безопасная.

41

— Разумеется. Возвращаясь к Японии: на ваше творчество философия жителей Страны восходящего солнца как-то повлияла?

— Лишь один раз. Дело было в Иокогаме, во время моего первого пребывания в Японии. Я приехала туда переводчицей вместе с оперной труппой Большого театра. Мы приплыли на корабле из Находки. С первых же минут на берегу меня как будто парализовало, я впала в ступор, не могла идти, потому что сбылось то, что просто не могло сбыться! Ведь меня долго не выпускали из Советского Союза. Сначала из-за того, что я не была замужем. По изощренной логике тех времен считалось, что раз женщина незамужняя, то, оказавшись в капиталистической стране, она первым делом выйдет замуж и там останется жить. Потом, когда я обзавелась семьей, меня снова не выпустили. Дело в том, что я срезалась на собеседовании в так называемой выездной комиссии — были тогда такие, на которых выезжающему за рубеж человеку задавали всякие дурацкие вопросы, проверяя тем самым его благонадежность. Я не сумела назвать имя первого монгольского космонавта…

И вот я все же оказалась за границей, в Иокогаме. Хорошо помню, как мы приехали в гостиницу и все артисты тут же разошлись по номерам. Я же вышла из отеля, вокруг которого росли какие-то удивительные по красоте белые цветы и очень сильно благоухали. И я пошла куда глаза глядят, далеко-далеко. Двигалась все время по прямой, чтобы не заблудиться. И всю дорогу чувствовала изумительный запах тех белых цветов, оставшихся далеко позади. Не знаю, что это было. Возможно, там какой-то воздух особенный, разреженный, в котором запах далеко разносится. Была темная ночь, вокруг сияли многочисленные яркие витрины магазинов с великолепной одеждой… И мне в голову вдруг пришли первые строки будущей песни: «Желтых огней горсть /В ночь кем-то брошена…» Минут через тридцать, когда я дошла обратно до гостиницы, песня была готова. Придя в номер, я ее просто записала на листке бумаги.

— А вернувшись в Москву, сразу предложили «Странную женщину» Михаилу Муромову?

39

На следующий день «Странную женщину» крутили по центральному радио раз шестнадцать! Михаил до сих пор поет ее. И знаете, на мои собственные концерты, где я выступаю одна, он обязательно приходит с букетом белых роз. У Муромова какая-то непреходящая благодарность ко мне.

— Еще бы! Эта песня — его визитная карточка.

41

— Таких песен у вас не счесть! Это и лихая «Угонщица» в исполнении Ирины Аллегровой, и пронзительная «Напрасные слова» Алек­сандра Малинина с потрясающей по красоте первой строкой «Плесните колдовства в хрустальный мрак бокала. »

— Одно время мы с Аллегровой очень дружили. Я ей написала много песен, не только «Угонщицу», но и «Транзитный пассажир», «Сквозняки». Одновременно она работала и с другими авторами, но у нас как-то так сложилось, что мы стали близкими людьми. Она только начинала, я ей принесла удачу, а она — мне… Помню, Ирина пекла прекрасные торты, пирожные на все праздники. Много вечеров мы с ней просидели друг против друга, горюя, радуясь… А Саша Малинин категорически не хотел исполнять песню «Напрасные слова», но мой муж Давид его уговорил, и правильно сделал, Саша с ней очень высоко взлетел.

— Любопытно, а Малинин отблагодарил вас? Сделал в знак признательности какой-нибудь роскошный подарок?

— Знаете, подарков мне никто не делал, и никто из артистов никакие деньги мне не платил, тогда это не было принято. Но, скажу откровенно, я благодарна всем исполнителям своих песен. Дело в том, что я никогда не находилась в центре, всегда где-то сбоку, и меня это устраивало. Я никогда не ездила с артистами в гастрольные туры, но мой дом был для них открыт, в нем перебывали практически все. Потоком шли! Хотя я не большой любитель вместе петь, гулять, но сумела со всеми выстроить и сохранить доброжелательные отношения. Сейчас, когда я готовлюсь к своему вечеру, звоню людям, с кем давно не виделась, и в ответ слышу приятные слова: «С удовольствием, с радостью, спасибо!» Со стороны шоу-бизнеса я чувствую к себе хорошее отношение и уважение. Пусть мы никогда не были очень близки, но и не стали чужими, такими, чтобы я не могла к ним обратиться. Когда тяжело болел Давид, которого несколько лет назад не стало, очень многие мне звонили, и я не чувствовала себя брошенной в беде. Давид был очень умным человеком, он мне оставил одно мудрое духовное завещание: не выясняй ни с кем отношений.

39

— Муж поддерживал вас в вашем творчестве?

— Абсолютно! По этой дорожке меня двигал именно он. В один прекрасный день Давид мне просто сказал: «Пиши стихи, или я оторву тебе голову!» Именно муж разглядел во мне какие-то способности, если бы не он, я бы и не стала поэтессой. Дело в том, что я всегда старалась как-то оригинально подписывать открытки, которые мы с ним дарили на дни рождения и всякие праздники нашим друзьям. Эти открытки с моими стишками некоторые до сих пор хранят. Я-то, конечно, их уже не помню. А муж восхищался и без конца твердил: «Ты пишешь необыкновенно». Я только отнекивалась: «Да все так пишут». Словом, когда к нему в очередной раз пришел его давний пациент — известный композитор Владимир Мигуля, муж решил нас познакомить…

— Подождите, пациент Владимир Мигуля?

41

— Очень интересно, и никто ведь не мог Давиду, когда он звонил, сказать «нет»! Как отказать опытному стоматологу, которые всегда на вес золота!

— Конечно, откажешь — и в следующий раз так тебе зубы залечат, что будешь набок улыбаться! (Смеется.)

— Вы достаточно много общались с Мигулей, написали с ним свою первую песню «Воспоминание». Каким он был?

— Сказать, что мы тесно с Володей сотрудничали, не могу, но мне удалось с ним подружиться. Я его полюбила, он был тонкий, нежный, правда, в личной жизни не очень в момент нашего знакомства счастливый. Этими своими «несчастливостями» он делился с нами.

39

— За давностью лет точно не вспомню. Была одна жена, которая как-то печально исчезла из его жизни. Потом появилась та, с которой он жил до конца своих дней. Мы с ним ходили в театр, обсуждали все это. Дома у нас было пианино; когда мы собирались, он играл на нем, показывал мне свои новые песни. Я стала первым слушателем его хита «Трава у дома» и других композиций, ставших популярными. Какое-то время Володя был единственным в моей жизни человеком из музыкального мира. После появился Сергей Березин, который сделался моим главным соавтором. С Мигулей я тогда стала меньше работать, но теплые дружеские отношения между нами по-прежнему оставались.

— Вас удивило, когда в 1994 году на этого тонкого, нежного человека было совершено покушение — взорвали его автомобиль? Водитель погиб, а сам Мигуля чудом остался жив. Но от перенесенного стресса он так и не оправился, и вскоре его не стало.

— Я узнала об этом жутком случае из прессы, и, конечно, была в ужасе. В то время мы уже редко общались с Володей, но, насколько мне известно, он затеял какой-то бизнес. Обычные по тем криминальным временам разборки.

39

— Давайте сменим пластинку. Наверное, никто не знает русскую женщину так, как вы. Чем, на ваш взгляд, она отличается от европеек или американок?

— Знаете, и мужчины, и женщины всегда желают одного и того же: чтобы все было как у всех. Когда-то все хотели, например, чтобы на новогоднем столе были шпроты и ман­дарины, мужчины мечтали об ондатровой шапке, а женщины — о лайковом пальто. И во все времена женщины хотят, чтобы были дети, муж. Муж, конечно, лучше с машиной, с квартирой, а не только с ондатровой шапкой. (Улыбается.) Что касается отличий, то, наверное, русская женщина милосерднее. Она более внимательная, более открытая, готовая больше отдать, чем получить. Во всяком случае, я исхожу из общения с женщинами, которые приходят на мои выступления. Мой, как я шутя выражаюсь, «электорат» — это в массе своей женщины после 35 лет, как правило, не самые счастливые. Но история Золушки вечна, вот и я рассказываю о своем жизненном пути, о том, как складывалась моя судьба. И все задумываются: раз она смогла, то я тоже смогу. Конечно, я читаю стихи, например: «Мне приснился ласковый мужик, невысокий, а глаза смеются». И все в зале тоже хотят, чтобы им при­снился ласковый мужик, чтобы появился такой человек в их жизни. Мои стихи придают сил, уверенности, что все будет хорошо. Ведь даже самые печальные из них заканчиваются на­деждой. А если стихи о том, что уж совсем гад попался, то все равно в конце будет оптимистичное: «Ну и хрен с ним!» Ко мне очень доверчиво относятся. Если хотите, каждая встреча — как моя проповедь. Я даю людям надежду. Женщины уходят счастливые, для меня это очень важно.

41

— Вы прямо как Кашпировский!

— Точно, я он и есть. Знаете, я давно дружу с Викторией Токаревой. К сожалению, сейчас мы не так часто встречаемся, как хотелось бы, но по телефону разговариваем подолгу. Мне она нужна, и она также ко мне расположена. Каждый раз от Токаревой мне остается на память какая-нибудь великая фраза. Когда-то я ей сказала: «Ах, возраст, возраст». Виктория уточнила цифру и произнесла: «Лариска, старости нет, есть тормозной путь молодости!» Я с этой фразой осталась навсегда, теперь, сколько бы мне лет ни исполнилось, я говорю: «Это тормозной путь молодости». А во время нашей недавней беседы Виктория говорит: «Все время вижу тебя по телику». Я отвечаю: «Знаешь, часто приглашают, сама не понимаю — почему». А она: «Лариска, да просто где ты, там и терапевтический эффект!» Эта фраза тоже мне очень полюбилась. Вообще, говорим мы с Викторией обо всем на свете. Она рассказывает, о чем пишет, о своей дочке, о внучке, а я ей — о своей жизни. Было время, мы каждый год пересекались на отдыхе в Италии. В сентябре-октябре мы обе очень любим бывать в Абано-Терме, милом местечке под Венецией. Останавливаемся, правда, в разных гостиницах, но непременно встречаемся на красивой уютной площади среди фонтанов, пьем кофе.

— Лариса-сан, у вас определенно есть любимое хокку. Поделитесь.

— Любимого хокку нет, есть любимая японская пословица: спелый рис держит голову вниз. Надо ее объяснять?

— Да, переведите, пожалуйста.

— Лишь пустые стебли лезут вверх, наполненные же ведут себя скромно.

Источник

Стихи

БЕЗ ТЕБЯ
Надоело мне жить без тебя на земле
Засыпать без тебя по ночам
Я наверное скоро не выдержав боли
Жизнь свою богу отдам
Но и там в небесах не забуду тебя
Буду помнить всегда о тебе
И за что ты послала судьба моя злая
Любовь безответную мне
Здесь время бессильно и может быть скоро
Завяну я словно цветы
И слезы бессильны-они не помогут
Мне можешь помочь только ты
* * *
ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЕВУШКЕ N***
Тебя я полюбил совсем недавно
С тех пор я места не могу себе найти
Прошу открой ты в сердце своем дверцу
Я навсегда хочу в него войти

Нигде я не найду тебя красивей
Ты самая прекрасная из всех
Где ты пройдешь-там расцветают розы
Тебе сопутствуют удача и успех

Тобой лишь я живу на этом свете
Я без тебя не проживу и дня
Живу я ожиданием встречи
И верю,что заметишь ты меня

Одна лишь твоя милая улыбка
Заставит мое сердце биться в дрожь
В твоих руках,в руках прекрасной львицы
Я на котеночка домашнего похож

Твои глаза как два бездоных моря
И в них тонуть я каждый раз готов
Тебе одной отдам я свое сердце
Ты королева моих сладких снов

И губы твои сочные как фрукты
Их целовать готов я хоть всегда
Твою фигуру-ноги,руки,плечи
Мне позабыть не в силах никогда

Если вдруг ты меня позовешь
Я в тот час же к тебе прибегу
Для тебя я родная,поверь
Все на свете сделать смогу

Если вдруг ты меня позовешь
Я приду в любой час,в любой день
Для тебя дорогая пройти
Даже тысячу миль мне не лень

Ну а ты не зовешь и не ждешь
У тебя уже дом и семья
Может быть ты забыла уже
И наверно не вспомнишь меня

Почему же так в жизни бывает?
Почему я несчастный такой?
Почему ты ко мне так жестока?
Почему не могу быть с тобой?

Потому что теперь мы не вместе
Разлучила нас злая судьба
Ты живешь и даже не знаешь
Что люблю до сих пор я тебя

Но пустые слова это вовсе
Ведь не любишь меня ты,не ждешь
Но приду я в любую минуту
Если вдруг ты меня позовешь
* * *
СОН
Ты придешь ко мне сегодня этой ночью
Улыбнешься,только это сон
В этом сне меня ты поцелуешь
Не хочу чтобы кончался он

Просыпаясь утром на рассвете
Что-то обрывается во мне
Вновь хочу уснуть и не проснуться
И вернуться я хочу к тебе

Я искал тебя в реальной жизни
Но нигде тебя я не нашел
Значит в ней тебя не существует
Вот к такому вот я выводу пришел

Значит суждено нам быть с тобою вместе
Только по ночам,в моем лишь только сне
И от этих мыслей сразу как-то стало
Очень грустно и неловко мне

И с тех пор имею я две жизни
Одна-это день,другая-ночь
Ничего я не могу с собой поделать
И никто не может мне помочь

Днем я очень хмурый и печальный
Но как только ночь-я сам не свой
Жду и не дождусь я тех мгновений
Что мы проведем вдвоем с тобой
* * *
Хочу с тобой я быть всегда
Хочу с тобой я быть везде
Не расставаться никогда
И благодарным быть судьбе
Хочу тебе я сниться в снах
Хочу любить тебя до слез
Хочу летать я в облаках
И быть героем твоих грез
Хочу тебя я целовать
Хочу дарить тебе цветы
Остался лишь один вопрос-
А хочешь ли этого ты?
* * *
Одинокий блуждающий ветер
Мое сердце прошу не буди
Пусть хоть в этот сиреневый вечер
Отдохнет оно сладко в груди
Пусть забудет оно все печали
И обиды все смоет с себя
Унесет их в далекие дали
Где оставит их навсегда
Пусть на утро оно лишь проснется
Закипит пусть в нем новая кровь
И на крыльях к нему пусть вернется
Долгожданное чувство-любовь
* * *
Я так просил твоей любви
Слезами горькими,мольбою
Но чувства нежные мои
Отвергнуты навек тобою

Я так просил твоей любви
Что мне завидовали боги
Я для тебя готов пройти
Был все тропинки и дороги

Я так просил твоей любви
Пел песни и читал сонеты
И для тебя готов был я
Все совершить со скоростью кометы

Может мне судьба когда-нибудь изменит
Не подарит встречи со своей мечтой
То случайно вдруг польется кровь из вены
Жизнь моя и тело станут пустотой

Может мне судьба когда- нибудь изменит
Заберет надежду на любовь ее
Заживо я лучше замуруюсь в стены
Пусть судьба- злодейка забирает все
* * *
« ЗЕЛЕНОГЛАЗОЙ НЕЗНАКОМКЕ»
Не верю я глазам своим
Ты близко, ты со мною рядом
С тобой о чем-то говорим
И мне легко под твоим взглядом

Две капли слез твоих соленых
Губами нежно собираю
Прекрасней глаз твоих зеленых
На свете ничего не знаю

Целую я тебя, ласкаю
Как все прекрасно, боже мой
Как без тебя я жил, не знаю
Останься навсегда со мной

Но это был лишь сон, забвенье
Она приснилась. только раз
Но не забуду я виденье
И цвет ее любимых глаз
* * *
Что то в сердце тоскливо моем
Как то грустно в нем все и уныло
Каменеет оно с каждым днем
Без любви твоей просто остыло

Что то пусто в душе у меня
Забрала ты в ней все что там было
Лишь игрушкой я был для тебя
Поигралась ты мной и забыла

Что то скучно в моей все судьбе
Не люблю, не надеюсь, не верю
Смысл жизни, весь мир был в тебе
Но увы. навсегда он потерян

Источник

Текст песни Александр Рыбак — А, может, может быть, сможем

Оригинальный текст и слова песни А, может, может быть, сможем:

Давно решил, что не влюблюсь я больше никогда,
И тут, явилась ты, — мой котик, котик, котик, котик!
Был не зависим, а сейчас — так скучно без тебя.
Ты сердце разрываешь, с моей душой играешь.

И я не против, пусть смеются люди надо мной;
Но стоит только мне уснуть, — мой зайчик, зайчик, зайчик —
Ты тут как тут, и вырастают крылья за спиной;
И над землей летая, я об одном мечтаю:

Припев:
А, может, может быть, сможем,
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда!
И может любовь поможет, в реальность превратить
Волшебный сон, в котором только мы вдвоем!

С утра до ночи не могу не думать о тебе.
Ложусь по-раньше спать, — мой котик, котик, котик, котик;
Что б на короткий миг побыть с тобой наедине,
Кручусь, уснуть пытаюсь, но тут же просыпаюсь.

И пусть твердят, что мы не будем вместе никогда;
Что так бывает лишь во сне, — мой зайчик, зайчик, зайчик!
Но для тебя, я сдвину горы, осушу моря!
Одно я точно знаю, лишь о тебе мечтаю:

Припев:
А, может, может быть, сможем,
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда!
И может любовь поможет, в реальность превратить
Волшебный сон, в котором только мы вдвоем!

И вот, однажды утром, не успел открыть глаза —
А ты стоишь передо мной, — мой котик, котик, котик!
С тех пор, твою ладонь не отпускаю никогда.
С тех пор, я точно знаю, что я не зря мечтаю.

Припев:
А может, может быть, сможем,
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…
И может любовь поможет, в реальность превратить
Волшебный сон, тому кто по уши влюблен!

Может быть, сможем,
Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…
И может любовь поможет, в реальность превратить
Волшебный сон, тому кто по уши влюблен!

[Часть текста, которой нет в официальной версии]:
Я с детства очень верил, что бывают чудеса,
И ты — одно из них, мой зайчик, зайчик, зайчик, зайчик!
С тех пор, твою ладонь не отпускаю никогда,
Теперь я точно знаю, что я не зря мечтаю.

Перевод на русский или английский язык текста песни — А, может, может быть, сможем исполнителя Александр Рыбак:

It has long been thought not in love, I will never,
And here I was you — my cat, kitty, kitty, kitty!
There was not a dependent, and now — so boring without you.
You’re heart is broken, my heart is playing.

And I do not mind, let people laugh at me;
But as soon as I go to sleep — my bunny, bunny, bunny —
You’re right there and grow wings on his back;
And above the ground flying, I dream of one:

Chorus:
And maybe, maybe we can,
We have to break the shackles, and sleep together will forever!
And love can help turn into reality
Magical dream in which only two of us!

From morning till night, I can not think of you.
I lay down in bed before — my cat, cat, cat, cat;
What would a brief moment to be with you alone,
Abruptly, I am trying to sleep, but then I wake up.

And let assert that we will not be together ever;
That it happens only in a dream — my bunny, bunny, bunny!
But for you, I will move mountains, dry up the sea!
One thing I know for sure, but I dream about you:

Chorus:
And maybe, maybe we can,
We have to break the shackles, and sleep together will forever!
And love can help turn into reality
Magical dream in which only two of us!

So, one morning, I did not have time to open my eyes —
And you’re standing in front of me — my cat, kitty, kitty!
Since then, your hand do not let go ever.
Since then, I know that I do not dream in vain.

Chorus:
And maybe, maybe we can,
We have to break the shackles of sleep and together we will forever …
And love can help turn into reality
Magic Dream, that anyone over heels in love!

Maybe we can,
We have to break the shackles of sleep and together we will forever …
And love can help turn into reality
Magic Dream, that anyone over heels in love!

[Part of the text, which is not the official version]:
Since childhood, I really believe that there are miracles,
And you — one of them, my bunny, bunny, bunny, bunny!
Since then, your hand do not let go never,
Now I know that I do not dream in vain.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни А, может, может быть, сможем, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
  • я не одна у меня есть семья ритуал в день рождения
  • я не одна у меня есть семья гадалка ритуал
  • Я не знаю что с собою делать она приходит во сне то и дело
  • я люблю себя 30 ежедневных ритуалов
  • я злобу в свой адрес встречаю со смехом я знаю что зависть примета успеха